Článok

Tlač Zobrazenie pre tlač

Regestár pohoria Čergov

Online regestár historických listín oblasti pohoria Čergov.

Online regestár pohoria Čergov obsahuje listiny, ktoré sa týkajú pohoria Čergov a jeho blízkeho okolia, či už priamo lokalitou, alebo osobou, ktorá je s týmto regiónom spätá. Informácie o tomto projekte spolu s návodom na používanie nájdete na stránke Informácie o regestári pohoria Čergov.

Aktuálny počet zaradených listín: 2159


Obdobie: od roku:     do roku: 
Osoba:
Obec:
Zdroj:
Referencie:
Full text:
Zoradenie podľa:
 
Vymazať filter Rozšírený filter
   
 

 
1330 ŠOBA Levoča, listina: Scrin. XI, Fasc. 6 (rotulus)LAT1
Abstract: Spišský rotulus: Tridsať farárov z Toryského dištriktu spísalo protest pápežovi Jánovi XXII proti počínaniu jágerského biskupa Čanáda.

Osoby a obce:
Červenica pri Sabinove - Benedikt - farár
Čirč - Henrich - farár
Hanigovce - Wynnand - farár
Hrnčiar - Ján - farár
Kamenica - Gotfrid - farár
Lúčka - Ján - farár
Milpoš - Wynnand - farár
Synonymá: Doppredorf, Henigsdorf, Henrigidorf, Scirncz


...Gotfridus de Lapide [Kamenica]...ecclesiarum plebani Strigoniensis dyocesis... Henricus de Scyrna/Scirncz [Čirč]... ecclesarium plebani Strigoniensis dyocesis...

Referencie na listinu:

Čanadín však bol vtedy už ostrihomským arcibiskupom a on ani nový jágerský biskup sa na súd nedostavil. (Uličný, 1990, s.452)

V roku 1329 kráľ Karol Róbert so sprievodom tiahol torysskou cestou na Spiš a sprevádzal ho aj jágerský biskup Čanád. Vtedy dal biskup zhabať desiatky z Torysy, Starej Ľubovni a Plavča a za aktívnej pomoci prešovského farára Henricha uväzil farárov Mikuláša zo Šarišských Draviec, Juraja z Plavča a Lukáša z Jakubovej Vole. Proti takémuto počínaniu biskupa spísalo v roku 1330 tridsať farárov z Toryského dištriktu protest pápežovi Jánovi XXII., ktorý nariadil celý spor vyšetriť na neutrálenj pôde v Nowom Sączi. Vznikol tak zaujímavý dokument, známy v literatúre ako levočský rotulus, z ktorého sa dozvedáme o existencii viacerých obcí v doline Torysy. Toryský dištrikt reprezentovali farári: Tomáš z Torysy, Ján z Nižného Slavkova, Hermann z Vyšného Slavkova (Nouo Slauka), Herbord z Brezovičky (Keymbucz / Heinburk), Gregor z Vysokej, Martin z Brezovice (Briswicz / Brezouicz), Mikuláš z Blažova (Blasinhow / Blasnhaw), Pavol z Polomy, Henrich z Krásnej Lúky (Schonwyse / Schonewyse), Mikuláš zo Šarišských Draviec, Václav z Oľšova, Michal z Krivian, Thilo z *Lačnova (Pasinthow / Paschinow), Henrich z Dačova (Chossinchaw / Cchindorf), Mikuláš z *Phiferhaw (Phiferdorf), Štefan z Ľubotína, Gregor z Plavča, Theodorin z Plavnice, Henrich z Čirču, Gotfrid z Kamenice, Ján z Lúčky, Ján z *Hrnčiara (Doppredorf), Wynnand z Hanigoviec (Henigsdorf / Henrigidorf), Benedikt z Červenice, Lukáš z Jakubovej Vole (Jacobsdorf), Michal z Roškovian (Roschowicz / Roscouicz), Mikuláš z Krivian (Criga / Kyga), Štefan z *Petrovenca (Petran / Petraw), Henrich z Wytosinaw (zrejme Dubovica) a napokon aj Henrich z Lipian (Sybinlindin / Septemtiliis / Sybmlyndin). (Rábik, 2006, s.65)



19.8.1346 MOL, listina: DL 64658LAT1
Kategória: Metácia
Obce a miestne názvy: Hanigovce, Lúčka, Milpoš, Milpošský potok
Synonymá: Hennygi, Veresalma


... hranica začína v potoku Nenepataka (potok Nene) kde zo severu sa k nemu pripája iný potok, ktorý je tretí a vystupujúc z miesta, kde sa do potoka Nenepataka vlieva potok Kalnapataka (potok Kalinov) smerom na východ ide vystupuje na vrchol istého vysokého vrchu, ktorý leží medzi potokmi Veresalama a Nenepataka a na vrchole hranica ide smerom na juh a okrem toho prechádza cez kopec, alebo vrchol a zatáča sa smerom k potoku Veresalma a zostupujúc z kopca, ľudove nazývaného Berch, pri dolnom okraji dediny Hennygi vstupuje do potoka Veresalma a odtiaľ v tomto potoku zostupuje...

Referencie na listinu:

Preklad použitý z publikácie  (Angelovič, Boleš, 2002, s.19)



Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:

 
 
19.8.1346 Gárdonyi, 1909, s.6, listina: 28HU
LAT
3
Abstract: Uvedenie Ladislava syna magistra Rycolpha, spolu s jeho otcom a bratom do užívania majetku Lúčka a metácia tohto majetku.

Kategória: Metácia
Obce a miestne názvy: Hanigovce, Lúčka, Milpoš, Milpošský potok
Osoby a obce:
Lúčka - Koloman - vlastník
Lúčka - Ladislav - vlastník
Lúčka - Rikolf II - vlastník
Synonymá: Hennyg, Luzka, Weresalma


19. augusta 1346. Listina Spišskej kapituly, ktorou hlási kráľovi Ľudovítovi I., že na jeho príkaz zdôraznený odtlačkom pečatného prsteňa, vyslali s kráľovým človekom Jánom synom Jozefa Kuaki, svojho prísažného notára magistra Pavla a menovaní 14. augusta uviedli Ladislava syna magistra Rycolpha, spolu s jeho otcom a bratom do užívania majetku Lúčka [Luzka] v Šarišskej župe, pričom hranice tohto majetku sú nasledovné: na severe od ústia jedného potoka do riečky Nenepataka, pričom toto ústie je tretie v poradí, počítajúc smerom nahor od ústia potoka Kalnapataka, odtiaľto smerom na juh až po vrchol hory, ktorá leží medzi riečkami Weresalma a Nenepataka, odtiaľ opäť na juh, potom sa skrúti smerom k riečke Weresalma, dotkne sa dolnej polovice mesta Hennyg a pozdĺž riečky Weresalma dôjde až k majetku Lúčka [Luzka].
Z listiny kráľa Ľudovíta I. zo dňa 20. decembra 1346.
Preklad: Kveta Markušová, 2017  


 
 
20.12.1346 Gárdonyi, 1909, s.6, listina: 29HU
LAT
3
Obce a miestne názvy: Lúčka
Osoby a obce:
Lúčka - Koloman - vlastník
Lúčka - Ladislav - vlastník
Lúčka - Rikolf II - vlastník


20. decembra 1346. Budín. Listina kráľa Ľudovíta I., ktorou pre potreby syna magistra Rycolpha z Kamenice Ladislava [aule nostre miles doslovne znamená „sieň našich vojakov“], pre jeho otca Rycolpha a brata Kolomana prepisuje a potvrdzuje listinu Spišskej kapituly o ich uvedení do majetku Lúčka [Luzka] v Šarišskej župe a o stanovení hraníc tohto majetku.
Originál, pergamen, na rube so stopami veľkej kráľovskej pečate.
(Na mieste pečate a nad listinou: Relacio Nicolai de Zeech bani.)

Preklad: Kveta Markušová, 2017  


 
2.5.1349 Gárdonyi, 1909, s.10, listina: 38HU
LAT
3

2. mája 1349. Listina Spišskej kapituly, v ktorej sa píše, že podľa dohody zapísanej na listine Vacovskej kapituly, mal magister Ladislav syn Rycolpha z Kamenice, povinnosť predstúpiť pred kapitulu spolu so svojím otcom a súrodencami dňa 1. mája alebo aj skôr, aby v súlade s listinami kráľov Karla I. a Ľudovíta I. odovzdal majetok Pečovská Nová Ves [Uyfalu] synom bána Mykch-a: Lorandovi, Štefanovi, Ákošovi a Mikulášovi, s ktorými sa oň súdil pred krajinským sudcom Pavlom. Následne mal magister Lorand vrátiť zmluvnú listinu Vacovskej kapituly pod ťarchou jej zničenia. Dňa 17. apríla sa síce magister Ladislav so svojím otcom a bratmi: magistrami Jánom, Kolomanom, Vavrincom, Jakubom, Rycolphom a Henrikom, a so svojimi synmi: Petrom, Mikulášom a Jánom, ďalej v zastúpení magister Peter, aradský prepošt, a jeho brat Mikuláš, dostavili a prepustili majetok Uyfalu synom bána Mykch-a, napriek tomu však Lorand dňa 1. mája vyslovil viaceré výhrady voči prepusteniu majetku a nechcel dostáť svojim povinnostiam.
Originál, pergamen, na rube so zlomkami pečate.
Preklad: Kveta Markušová, 2017  

11.8.1349 MOL, listina: DL 64666LAT1
Obce a miestne názvy: Hanigovce, Kisayto, Milpoš


...populi villarum Henyngfalua et Kysaytou vocatarum...

Referencie na listinu:

...posledná správa o dedine Kisayto pochádza z roku 1349, keď sa tunajší obyvatelia spoločne s obyvateľmi Hanigoviec sťažovali vojvodovi Štefanovi na zabratie ich zeme magistrom Rikolfom. To už poukazuje aj na dôvody zániku tunajšieho sídla. (Rábik, 2006, s.90)


Ďalšie poznámky:
Obec Kisayto nezanikla, zaniklo len jej pôvodné pomenovanie a bolo v priebehu rokov 1349 - 1392 nahradené pomenovaním Veľké Hanigovce, neskôr Staré Hanigovce a Hanigovce. Viac v článku Stredoveká obec Kisayto(Roškanin, 2014)

Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:

 
 
11.8.1349 Gárdonyi, 1909, s.10-11, listina: 39HU
LAT
3
Obce a miestne názvy: Hanigovce, Kisayto, Milpoš
Synonymá: Henyng falua, Kysaytou


11. augusta 1349. Listina Šarišskej župy, ktorá hlási, že obyvatelia obcí Hanigovce [Henyng] [pozn.: v listine je tvar Henyng falua] a Kysaytou podali u princa Štefana sťažnosť na magistra Rycolpha z Kamenice za zneužívanie moci, princ preto vyzval obžalovaného, aby na valné zhromaždenie dňa 10. augusta doniesol a ukázal svoje listiny, čo sa aj stalo.
Originál, na papieri, na rube so zlomkami dvoch pečatí.
(Tretia pečať je vytrhnutá.)

Preklad: Kveta Markušová, 2017  


 
5.3.1398 Gárdonyi, 1909, s.16, listina: 66HU
LAT
3
Obce a miestne názvy: Milpoš
Osoby a obce:
Milpoš - Tomáš - vlastník
Synonymá: Henneng


5. marec 1398. Zond. Donačná listina kráľa Žigmunda, ktorou daruje majetok Hanigovce [Henneng] v Šarišskej župe magistrovi Tomášovi synovi Vavrinca z Kamenice [Tarkwi].
Z listiny kráľa Žigmunda zo dňa 26. februára 1406.
Preklad: Kveta Markušová, 2017  

6.3.1398 Gárdonyi, 1909, s.16-17, listina: 67HU
LAT
3

6. marca 1398. Zond. Listina kráľa Žigmunda, v ktorej nariaďuje Spišskej kapitule, aby s kráľovými splnomocnencami Ladislavom synom Petra z Rožkovian [Roskovani], Bano-m synom Chank-a z Rožkovian [Roskovani], Bartolomejom synom Loranda Dobay-ho [z Dubovice], Jurajom synom Kolomana z Petrovenca [Petermezewi, je to JV okraj Lipian], vyslala hodnovernú osobu, aby uviedli magistra Tomáša syna Vavrinca z Kamenice [Tarkewi] do majetku Hanigovce [Henneng] v Šarišskej župe.
Z listiny Spišskej kapituly zo dňa 29. apríla 1398.
To isté z listiny kráľa Žigmunda zo dňa 26. februára 1406.

Preklad: Kveta Markušová, 2017  

Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:

 
 
1398 Fejér, 1834, s.539-540, listina: CCXCII
Abstract: Kráľ Žigmund oznamuje Spišskej kapitule, že majetok Henneng v Šarišskej stolici, patriaci pôvodne k hradu Šariš a v tom čase opustený, vyňal spod hradnej správy a daroval ho magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, za jeho zásluhy a verné služby. Kapitule prikazuje vyslať svedka k zákonnému uvedeniu Tomáša do držby majetku za prítomnosti susedov a medzníkov. Ak by niekto proti uvedeniu odporoval, mal byť predvolaný pred kráľovskú prítomnosť a kapitula mala o celom priebehu podať správu.

Obce a miestne názvy: Milpoš


Žigmund, z Božej milosti kráľ uhorský, dalmátsky, chorvátsky atď. a markgróf brandenburský atď., svojim verným, kapitule spišského kostola, pozdrav a milosť. Dávame vám na vedomie, že istý náš majetok nazývaný Henneng, patriaci k nášmu hradu Šariš v Šarišskej stolici, teraz opustený a bez obyvateľov, vyňali sme z panstva a jurisdikcie tohto nášho kráľovského hradu a nášmu vernému magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, sme ho za jeho zásluhy a verné služby, ako to vyplýva aj z iných našich o tom vyhotovených listín, z nášho istého vedomia a novým titulom nášho darovania odovzdali z našich kráľovských rúk do plného práva. A keďže ho chceme prostredníctvom nášho i vášho človeka zákonne uviesť do držby toho istého majetku, preto vašej vernosti pevne prikazujeme, aby ste vyslali svojho dôveryhodného človeka ako svedka, v prítomnosti ktorého Ladislav, syn Petra z Roskovian, alebo Banó, syn Chanka z tej istej obce, alebo Bartolomej, syn Loranda z Dobaja, alebo Juraj, syn Klementa z Petrovian, ak by ostatní neboli prítomní, ako náš človek pristúpil k uvedenému majetku zvanému Henneng, za zákonného zvolania a prítomnosti všetkých jeho susedov a medzníkov, a uviedol spomenutého magistra Tomáša do držby toho istého majetku a zároveň mu ho ustanovil na večné držanie z titulu vyššie uvedenej novej donácie, ak tomu nebude odporované. Ak by sa však našli odporcovia, nech ich predvolá proti nemu pred našu osobitnú prítomnosť na primeraný termín, aby podali dôvod svojho odporu. A potom nám verne odpíšte priebeh tohto uvedenia do držby a ustanovenia majetku, spolu s menami odporcov a predvolaných, ak nejakí budú, a s určeným termínom, pred našu osobitnú prítomnosť. Dané v Senci v stredu najbližšie po nedeli Reminiscere, roku Pána 1398.
Z privileginých listín toho istého kráľa, vydaných pod novou pečaťou v roku 1406.
Preklad: Chat GPT, 2026  Zobraziť originálny text...

E priuilegialibus eiusdem regis sub nouo sigillo editis An. 1406.


 
 
1398 Wagner, 1780, s.351-352, listina: 47LAT
 
2
Abstract: Kráľ Žigmund vydáva donačnú listinu, ktorou za verné a záslužné služby udeľuje magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, majetok Henéng v Šarišskej stolici. Tento majetok, patriaci dovtedy k hradu Šariš a v čase darovania opustený, je vyňatý spod hradnej správy a odovzdaný Tomášovi i jeho dedičom s plným právom a so všetkým príslušenstvom. Donácia je formulovaná ako večná a neodvolateľná, pri zachovaní práv tretích osôb.



My, Žigmund, z Božej milosti kráľ Uhorska, Dalmácie, Chorvátska atď. a markgróf brandenburský atď., dávame týmito listami na večnú pamäť vedieť všetkým, ktorých sa to týka: Keď sme v hĺbke našej úvahy zvažovali vernosť a zásluhy vo verných službách nášho verného šľachetného muža, magistra Tomáša, syna Vavrinca z Tarkeva, ktorými sa on pri niektorých našich záležitostiach, na rozličných miestach a v rozličných časoch, s najväčšou usilovnosťou, stálou pracovitosťou a neúnavnou starostlivosťou mnohonásobne zaslúžil o pochvalu pred našou velebnosťou a stal sa nám milým a prijateľným, chcejúc mu preto z ohľadu na uvedené prejaviť kráľovskú priazeň, na naliehavú prosbu toho istého, istý náš majetok nazývaný Henéng, patriaci k nášmu kráľovskému hradu zvanému Šariš, ležiaci v Šarišskej stolici a teraz opustený bez obyvateľov, vyňatím spod panstva a jurisdikcie uvedeného hradu, so všetkými jeho úžitkami a všetkým príslušenstvom, totiž s ornými zemami, lúkami, senohradiami, pasienkami, lesmi, hájmi, krovinami, vodami, vodnými tokmi a vôbec so všetkými úžitkami a celistvosťami tohto majetku, pod jeho pravými a starobylými hranicami, v akých ho až dosiaľ naša Veličenstvo držalo, užívalo a vlastnilo, z nášho istého vedomia a novým titulom našej donácie, a z našich kráľovských rúk, dali, darovali a udelili, ba dávame, darujeme a skutočne udeľujeme spomenutému magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, keď si to vyžiadali jeho verné a záslužné služby, a po ňom jeho dedičom, dedičom jeho dedičov, všetkým nástupcom a pozostalým, naveky a neodvolateľne, aby ho plným právom večne držal, vlastnil a užíval, pod ochranou tejto listiny, zachovávajúc len cudzie právo. Napokon túto listinu, ktorá nám bola takto predložená, dáme pre nich vydať v podobe privilégia. Dané v Senci v stredu najbližšie po nedeli Reminiscere roku Pána 1398.
Preklad: Chat GPT, 2026  Zobraziť originálny text...


 
29.4.1398 Gárdonyi, 1909, s.17, listina: 68HU
LAT
3
Obce a miestne názvy: Milpoš
Osoby a obce:
Milpoš - Tomáš - vlastník


29. apríla 1398. Listina Spišskej kapituly, ktorou hlásia kráľovi Žigmundovi, že podľa kráľovho nariadenia zo dňa 6. marca, vyslali s Bano-m z Rožkovian [Roskovani] bijacovského plebána magistra Štefana, a tí bez akéhokoľvek protivenstva dňa 21. apríla uviedli magistra Tomáša do majetku Hanigovce [Henneng] v Šarišskej župe.
Originál, pergamen, so zachovalou pečaťou visiacou na zelenom povrázku.
To isté z listiny kráľa Žigmunda zo dňa 26. februára 1406.

Preklad: Kveta Markušová, 2017  

1404 ŠA Prešov, listina: Uz U, Fasc. XLVII, Nr. 18LAT1
Obce a miestne názvy: Milpoš
Synonymá: Kyshennyng


... domine Margaretha vocate relicta Petri dicti Toth, ac Nicolai fily eiusdem de Kyshennyng...
Ďalšie poznámky:
... pani Margaréta nazývaná, vdova po Petrovi, nazývanom Slovák a Mikuláš, syn tohto z Malých Hanigoviec... preklad Matúš Smoroň.

26.2.1406 Gárdonyi, 1909, s.17, listina: 69HU
LAT
3
Obce a miestne názvy: Milpoš


26. február 1406. Listina kráľa Žigmunda, v ktorej predkladá, že na jeho výzvu, aby mu boli predložené v období od 24. apríla 1405 po 24. apríl 1406 všetky listiny vydané Ladislavom I., Alžbetou a Máriou, aj ním samým za účelom ich potvrdenia, Šimon syn Mikuláša z Rozhanoviec [Rozgoni] mu kvôli potvrdeniu predložil v zastúpení magistra Tomáša syna Vavrinca z Kamenice [Tarkewi] donačnú listinu na majetok Hanigovce [Henneng] vydanú dňa 5. marca 1398, ako aj hlásenie Spišskej kapituly zo dňa 29. apríla 1398 o uvedení do majetku Hanigovce [Henneng]. Kráľ uznávajúc zásluhy magistra Tomáša tieto listiny aj potvrdil.
Originál, pergamen, nepoškodená pečať visí na zelenom povrázku.
Preklad: Kveta Markušová, 2017  

21.4.1410 Gárdonyi, 1909, s.17, listina: 70HU
 
3
Obce a miestne názvy: Milpoš
Osoby a obce:
Milpoš - Sebastián - vlastník
Milpoš - Ladislav - vlastník
Synonymá: Krivý


21. apríl 1410. Levoča. Listina kráľa Žigmunda, ktorou prikazuje Spišskej kapitule vyslať prísažnú osobu s kráľovými splnomocnencami Jánom synom Jakuba z Uzoviec [Uzfalvai], alebo Jánovým synom Pavlom, alebo Petrom a Pavlom z Michaloviec [Zentmihali], alebo Petrom synom Banachu z Ostrovian [Ostropatakai], alebo Štefanom synom Jána z Ražňan [Nyas], alebo Šimonom a Mikulášom Sós-ovcami zo Solivaru [Sowári], aby spolu uviedli do majetku Henning v Šarišskej župe Sebastiána a jeho brata Ladislava, synov Petra z Geče [Gechei], keďže [doterajším majiteľom] Tomášom synom Krivého Vavrinca z Kamenice [Tarkeui Sánta Lőrincz] rod vymrel a majetok prešiel na kráľa.
Z hlásenia [správy] Spišskej kapituly zo dňa 6. mája 1410.
Preklad: Kveta Markušová, 2017  

  1-10 / 33 next
 

Použitá literatúra:

Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Štátny oblastný archív (ŠOBA). Levoča
Štátny archív (ŠA). Prešov
Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 10/2. Budae, 1834832 s.. Dostupné online
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
Roškanin, M.: Stredoveká obec Kisayto. 2014. Dostupné online
Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
Wagner, C.: Diplomatarium comitatus Sarosiensis. Landerer, 1780575s.. Dostupné online
  1. Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
  2. Štátny oblastný archív (ŠOBA). Levoča
  3. Štátny archív (ŠA). Prešov
  4. Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
  5. Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 10/2. Budae, 1834832 s.. Dostupné online
  6. Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
  7. Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
  8. Roškanin, M.: Stredoveká obec Kisayto. 2014. Dostupné online
  9. Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
  10. Wagner, C.: Diplomatarium comitatus Sarosiensis. Landerer, 1780575s.. Dostupné online
Prečítané: 976 638× Publikované: 21. 9. 2019 Posledná aktualizácia: 30. 1. 2021