|
|
Regestár pohoria Čergov | |
|
|
|
|
Prejsť na vyhľadávanie v regestári
Kategória: Metácia Osoby a obce:
Comes Chana... Chank fili Lede... Thomas fily ?...Johannes filius wz... fluuio kohnya vocato
Referencie na listinu: V roku 1337 sa Mikuláš zúčastnil majetkovej deľby na strane Iteho potomkov, ktorých viedol opäť jeho bratranec Gregor,
syn Itemera. Mikuláš sa na týchto deľbách zúčastnil zrejme kvôli majetkovým
podielom v Geychehalme, Radome a Itefalve. (Smoroň, 2015, s.64-65)
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Abstract: Spišská kapitula potvrdzuje dohodu o rozdelení dedičných majetkov medzi viacerými členmi rodu Thekule a ich príbuznými. Majetky ležiace východne od Svätého Juraja pripadli grófovi Chamovi a jeho spoločníkom, zatiaľ čo západné podiely s niektorými ďalšími čiastkami zeme pripadli Gregorovi a jeho spoločníkom. Chamova vetva si ponechala aj majetky Salgo, Dobo, Roskovicz a Petermezey, kým Gregorova vetva získala Deczelhalmu, Tothfaluu, Herounyhan, Gerdratfölde a Radomu. Osobitne sa rozdelili aj majetky pri rieke Ida podľa severnej a južnej strany. Listina bola vydaná roku 1337 ako trvalé potvrdenie tohto rozdelenia. Osoby: Andrej, syn Andreja; Andrej, syn Petra; Čaňa, syn Martina; Čank, syn Ledea; Dobov, syn Čanka; Gregor, syn Itemera; Jakub, syn Petra; Ján, syn Uza; Juraj, syn Petra; Lopov, syn Čanka; Lorand, syn Petra; Matúš, syn Martina; Matúš, syn Čaňa; Michal, syn Čaňa; Mikuláš, syn Štefana; Mikuláš, syn Pavla; Mikuláš, syn Pavla; Mikuláš, syn Matúša; Pavol, syn Andreja; Peter, syn Andreja; Peter, syn Čaňa; Tomáš, syn Itemera; Tomáš, syn Matúša ... Osoby a obce: Jur - Andrej - farár
Synonymá: Dechehalma, Kohnyalia, Petermezey Spišská kapitula blahoslaveného Martina všetkým veriacim v Krista, ktorí sa majú oboznámiť s obsahom tejto listiny, pozdrav v Spasiteľovi všetkých. Aby závistlivá túžba po cudzom práve vyvolávaním starých sporov neplodila nové žaloby, vynachádzavosť skúsených mužov našla spôsob, aby sa to, čo bolo utíšené pokojom, upevnilo ochranou listín. Preto chceme, aby sa obsahom tejto listiny dostal na vedomie všetkým, že keď pred nás predstúpili urodzení muži: gróf Chama, syn Martina, so svojimi synmi Michalom, Matúšom a Petrom, ďalej Matúš, brat toho istého, so svojimi synmi Tomášom a Mikulášom, ďalej Chank, syn Ledeho, so svojimi synmi Dobovom a Lopovom, ďalej Pavol, syn Ondreja, so svojím synom Mikulášom, ďalej Jakub, Juraj, Lonard a Ondrej, synovia Petra z rodu Thekule, na jednej strane, a Juraj a Tomáš, synovia Themeria, ďalej Ján, syn Vsz, ďalej pán Ondrej, syn Ondreja, plebán zo Svätého Juraja, ďalej Mikuláš, syn Pavla, a ďalej Mikuláš, syn Štefana, vnuci grófa Iteho, z toho istého rodu, ústnym vyhlásením priznali, že si rozdelili nižšie uvedené dedičné majetky a usporiadali toto rozdelenie tak, aby trvalo naveky. A to tak, že všetky ich majetky ležiace okolo spomenutého Svätého Juraja rozdelili takto: podiely z týchto majetkov ležiace na východ boli ponechané uvedenému grófovi Chamovi a jeho spoločníkom, a po nich ich dedičom a nástupcom ich dedičov, so všetkými úžitkami a príslušenstvom, na večné a neodvolateľné držanie, užívanie a vlastnenie. Naproti tomu podiely z týchto majetkov ležiace na západ, spolu s niektorými čiastkami zeme, menovite s istou čiastkou z miest zvaných Kochnaallya, Kissastelek a Lengenortvanya, podobne so všetkými ich úžitkami a príslušenstvom, pripadli uvedenému Gregorovi a jeho spoločníkom, a po nich ich dedičom a nástupcom ich dedičov, na večné a neodvolateľné držanie, užívanie a vlastnenie. Ďalej majetky Salgo, Dobo, Roskovicz a Petermezey zostanú vo večnej držbe uvedeného grófa Chamu a jeho spoločníkov podľa ich starých hraníc. Naopak majetky Deczelhalma, Tothfalua a Herounyhan, ako aj istá čiastka zeme zvaná Gerdratfölde, ležiaca pri potoku zvanom Gekyovpotoka na východe, a tiež majetok zvaný Radoma zostanú podobne vo večnej držbe uvedeného Gregora a jeho spoločníkov podľa ich starých hraníc. Ďalej pri majetkoch ležiacich pri rieke Ida podiely ležiace na severe, na oboch stranách uvedenej rieky Ida, pripadli uvedenému grófovi Chamovi a jeho spoločníkom, kým ostatné podiely z týchto majetkov ležiace na juhu, iba z východnej strany, pripadli uvedenému Gregorovi a jeho spoločníkom na večné a neodvolateľné držanie, užívanie a vlastnenie. Na pamiatku tejto veci a jej trvalé potvrdenie sme vydali túto našu privilégiovú listinu, spevnenú privesením našej pečate. Za prítomnosti a účasti magistrov a pánov Jána lektora, Jána kantora a Jakuba kustóda našej vyššie uvedenej cirkvi. Dané v sobotu najbližšie pred sviatkom Zjavenia Pána roku 1337. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... Capitulum Ecclesiae B. Martini de Scepus. Omnibus Christi fidelibus praesentium notitiam habituris, salutem in omnium saluatore. Ne aemula Iuris alieni cupiditas veteres suscitando lites, nouas pariat actiones, peritorum reperit industria virorum, vt ea, quae pacis tranquillitate sunt sopita, litterarum patrocinio solidantur. Proinde ad vniuersorum notitiam tenore praesentium volumus peruenire: Quod constituti coram nobis Nobiles viri, Comes Chama filius Martini, cum filiis suis Michaële, Matthia, ac Petro, Item Matthaeus, frater eiusdem cum filiis suis Thoma et Nicolao. Item Chank filius Lede, cum filiis suis Dobov, et Loppov. Item Paulus filius Andreae cum filio suo Nicolao. Item Iacobus, Georgius, Lonardus, et Andreas filii Petri de genere Thekule ab vna parte, ac Georgius et Thomas filii Themerii. Item Iohannes filius Vsz. Item Dominus Andreas filius Andreae, Plebanus de Sancto Georgio. Item Nicolaus filius Pauli. Item Nicolaus filius Stephani, Nepotes Comitis Ite, de eodem genere, confessi sunt oraculo viuae vocis, quod diuisionem in haereditatibus eorum infrascriptis inter se fecissent, et ordinassent perpetuo duraturam. Ita, quod vniuersas possessiones ipsorum circa praedictum sanctum Georgium sitas taliter diuisiissent, quod portiones earumdem possessionum versus orientem sitae, praedicto Comiti Chama, et suis complicibus, et per eos haeredibus ipsorum, haeredumque suorum successoribus, cum omnibus vtilitatibus et pertinentiis suis cessissent Iure perpetuo et irreuocabili tenendae, possidendae pariter et habendae. Portiones vero ipsarum possessionum versus occidentem sitae, cum quibusdam particulis terrarum, videlicet quadam particula de Kochnaallya, Kissastelek, et Lengenortvanya vocatis, similiter cum omnibus vtilitatibus, et pertinentiis suis cessissent praedictis Gregorio, et suis complicibus, et per eos haeredibus ipsorum, haeredumque suorum successoribus iure perpetuo et irreuocabiliter tenendae, possidendae, pariter et habendae. — — — Item possessiones Salgo, Dobo, Roskovicz, et Petermezey praedictis Comiti Chama, et suis complicibus, iure perpetuo secundum antiquas metas suas manebunt possidendae. Possessiones vero Deczelhalma, Tothfalua, et Herounyhan. Item quaedam particula terrae Gerdratfölde vocata, sita iuxta riuum Gekyovpotoka vocatum versus orientem. Item Possessio Radoma vocata praedictis Gregorio, et suis complicibus similiter sub antiquis suis metis iure perpetuo remanebit possidenda. Item possessiones iuxta fluuium Ida sitas — — — Portiones sitae versus septemtrionem, ex vtraque parte praedicti fluvii Ida, cessissent praedictis Comiti Chama, et suis complicibus, aliae vero portiones earumdem portionum possessionariarum versus meridiem sitae, solum ex parte Orientis, praedictis Gregorio et suis complicibus, iure perpetuo, et irreuocabiliter cessissent possidendae, pariter et habendae. In cuius rei memoriam, perpetuamque firmitatem, praesens nostrum concessimus priuilegium, sigilli nostri appensione roboratum. Praesentibus et actu existentibus Magistris et Dominis Iohanne Loctore, Iohanne Cantore et Iacobo Custode Ecclesiae nostrae praedictae Praelatis. Datum Sabbatho proximo ante Epiphan. Dom. A. eiusd. MCCCXXVII. Referencie na listinu: Na jednej strane sa tu zišli potomkovia Tekuleho a Bodona, ktorých viedol Čaňa. Menovite sa tu zišli: Čaňa, syn Martina so svojimi synmi Matúšom, Petrom a Michalom, Matúš, syn Martina so svojimi synmi
Tomášom a Mikulášom a Čank, syn Ledeho so svojimi synmi Dobovom a Lopovom. Spolu s nimi sem prišli na ich strane aj vnuci a pravnuci Bodona, konkrétne:
Pavol, syn Andreja so svojim synom Mikulášom a Peter, syn Andreja, so svojimi synmi Jakubom, Jurajom, Lorandom a Andrejom. Ako
protistrana sem prišli potomkovia Iteho, ktorého vetvu viedol Gregor. Boli to konkrétne vnuci Iteho a iba v prípade Mikuláša, syna
Pavla sa konania zúčastnil pravnuk Iteho. Teda okrem Pavla sem prišli aj Gregor a Tomáš, synovia Itemera, Ján, syn Uza, Andrej farár so Svätého
Juraja, syn Andreja a Mikuláš, syn Štefana. (Smoroň, 2015, s.132-133)
Fejér má vo svojom diplomatári upravené názvy majetkov, namiesto Kohnyalia prepisuje Kochnaallya, Kysastelek ako Kissastelek, majetok Lengenorthwana
ako Lengenortvanya, Salgow ako Salgo, Roskowich ako Roskovicz, dobow ako Dobo a Peterzmezeii ako Petermazey. (Smoroň, 2015, s.135)
|
|
|
|
|
Prečítané: 954434x, publikované: 21.9.2019, posledná aktualizácia: 30.1.2021
|
|
| Čergov na Facebooku |
|
| Naposledy pridané |  |
| Náhodná fotografia |  |
| Aktuálny záber - Lysá |
|
|