|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoby: Akuš, syn Mikča; Henrik, syn Rikolfa II-ho; Jakub, syn Rikolfa II-ho; Ján, syn Ladislava; Ján, syn Rikolfa II-ho; Koloman, syn Rikolfa II-ho; Ladislav, syn Rikolfa II-ho; Lorand, syn Mikča; Mikuláš, syn Ladislava; Mikuláš, syn Mikča; Peter, syn Ladislava; Rikolf II, syn Rikolfa I-ho; Rikolf III, syn Rikolfa II-ho; Štefan, syn Mikča; Vavrinec, syn Rikolfa II-ho 2. mája 1349. Listina Spišskej kapituly, v ktorej sa píše, že podľa dohody zapísanej na listine Vacovskej kapituly, mal magister Ladislav syn Rycolpha z Kamenice, povinnosť predstúpiť pred kapitulu spolu so svojím otcom a súrodencami dňa 1. mája alebo aj skôr, aby v súlade s listinami kráľov Karla I. a Ľudovíta I. odovzdal majetok Pečovská Nová Ves [Uyfalu] synom bána Mykch-a: Lorandovi, Štefanovi, Ákošovi a Mikulášovi, s ktorými sa oň súdil pred krajinským sudcom Pavlom. Následne mal magister Lorand vrátiť zmluvnú listinu Vacovskej kapituly pod ťarchou jej zničenia. Dňa 17. apríla sa síce magister Ladislav so svojím otcom a bratmi: magistrami Jánom, Kolomanom, Vavrincom, Jakubom, Rycolphom a Henrikom, a so svojimi synmi: Petrom, Mikulášom a Jánom, ďalej v zastúpení magister Peter, aradský prepošt, a jeho brat Mikuláš, dostavili a prepustili majetok Uyfalu synom bána Mykch-a, napriek tomu však Lorand dňa 1. mája vyslovil viaceré výhrady voči prepusteniu majetku a nechcel dostáť svojim povinnostiam. Originál, pergamen, na rube so zlomkami pečate. Preklad: Kveta Markušová, 2017
18. júla 1353. Listina Jágerskej kapituly, podľa ktorej Mikuláš, syn Pavla Ilsavichai v mene Andreja syna Jána syna Rykolpha z Kamenice [Andrej je Rykolphov vnuk] vzniesol protest proti tomu, ako magister Lorand syn bána Mikch-a a magister Peter Poharus po ustanovení hraníc majetku Pečovská Nová Ves [Uyfalw] v Šarišskej župe až po rieku Topul, nezákonne zabrali aj isté časti zo susedného Andrejovho majetku. Originál, papier, na uzávere so zlomkami pečate. (Kruhový nadpis : S · Minus · Capituli · Sancti · Johannis · Ad · Causus.) Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Akuš, syn Mikča; Ladislav, syn Rikolfa II-ho; Lorand, syn Mikča; Michal, syn Akuša; Mikuláš, syn Akuša; Mikuláš, syn Loranda; Štefan, syn Štefana; Štefan, syn Mikča Obce a miestne názvy: Ľutinka, Pečovská Nová Ves Synonymá: Lytine12. februára 1354. Listina palatína Mikuláša, podľa ktorej magister Lorand syn bána Mykch-a sa v prospech magistra Ladislava syna Rycolpha z Kamenice, vzdáva istej spornej časti majetku ležiaceho medzi Jakubovou Voľou [Jacabfalva] a Pečovskou Novou Vsou [Uyfalu], ktorého hranice sa rozprestierajú od ústia riečky Ľutinky [Lytine] do Torysy [Tarcha] pozdĺž toku Torysy, potom na juh až po vrchol jedného kopca. Magister Lorand sa ďalej zaväzuje postarať sa o to, aby s touto dohodou dňa 13. januára 1355 súhlasili aj jeho bratia magistri Štefan a Ákoš, ďalej Štefan syn magistra Štefana, a synovia magistra Ákoša: Mikuláš a Michal, ako aj Lorandov syn Mikuláš. Originál, pergamen, na rube so stopami pečate. (Zachoval sa aj jednoduchý opis tejto listiny z 18. stor.) Preklad: Kveta Markušová, 2017
Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Adryanwagasa, Červenica pri Sabinove, Lukov, Ľutinka, Pečovská Nová Ves, Topľa Synonymá: Lethene, Topul...prima meta... inciperetur in loco, ubi fluvius Lethene caderet in fluvium Tarcha et parum infra currendo exiret de ipso vluvio Tarcha ad partem meridionalem ad quandam planitiem terre, abhinc flectitur ad finem cuiusdem virgulti et circa ipsum virgultum tenderet directe ad verticem cuisdam montis, ibique terminarentur, que quindem meta ad partem orientalem separarent ipsi magistro Lorando filio Mykch quondam bano, ad partem vero occidentalem distinguerent possessioni Jacabfalua magistri Ladislai...Magistro Ladislao filio Ricolphi...possessiones Jacabfalua victi Magistri Ladislai, et Ujfalu ipsius Magistri Lorandi...possesionem suam Adrianvagasa vocatam in comitatu de Saros, iuxta fluvium Topul nominatum...Lukva...intr novum castrum et villam Wyfalu ipsius magistri Lorandi ab una, item castrum Torkeu predictum ac villam Veresalma nuncupetam prefati magistri Ladislai parte ab altera...
Osoba: Lorand, syn Mikča Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Ľutinka, Pečovská Nová Ves Synonymá: LythenepatakaPéter mester Sarus megye alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy Rykolphus fia László mester kérésére, amikor a Mykch bán fia Lorand mester által Jacabfalua birtoktól a Lythinepataka (Lyttine pataka, Lyttenepataka) folyónak a Tarcha folyóba történt torkolatától Lorand Vyfalu nevű birtokáig terjedő elszakított területbe magát Miklós nádor oklevele értelmében vissza akarta iktattatni, kiküldötték Bálint ispán szolgabírót és szolgájukat, Jakabot, akik a szepesi (Sepesiensis) káptalan kiküldötte előtt az iktatást elvégezték. ...fluvius lythnepataka ...versus possessionis ipsius magistri Lorandi vyfalu vocata...fluvius lythenepataka...
Abstract: Lorand, syn Mička bána, vyberal na mýte v Pečovskej Novej Vsi neoprávnený poplatok štyridsať denárov. Osoba: Lorand, syn Mikča Obce a miestne názvy: Pečovská Nová Ves Item a transferentibus se cum familia de una possessione ad aliam quadraginta denarios... Referencie na listinu: O zvýšenom pohybe obyvateľstva vypovedá aj relácia Spišskej kapituly z roku 1355, keď kapitula na príkaz panovníka vyšetrila stav a príslušnosť mýtnych miest v Šarišskej župe a výšku mýtnych poplatkov, pričom konštatovala, že magister Lorand, syn Mička bána, vyberal na mýte v Pečovskej Novej Vsi neoprávnený poplatok štyridsať denárov od každej rodiny, ktorá sa sťahovala z jednej dediny do inej a prechádzala pritom mýtnym miestom. (Rábik, 2006, s.91) Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
3. februára 1355. Listina Spišskej kapituly, ktorou hlási kráľovi Ľudovítovi I., že vyhovejúc kráľovmu nariadeniu zo dňa 4. januára , kapitula vyslala so šarišským podžupanom magistrom Štefanom svojho kanonika [doslovne je „olvasókanonok“, t.j. čítajúci kanonik] magistra Mikuláša, a títo menovaní urobili prieskum ohľadne vyberania mýta v župe jednak na valnom zhromaždení župy v Šariši dňa 31. januára, jednak na iných miestach a zistili, že v župe sa vyberá mýto v 11-ch mýtniciach, a síce pod hradom Plaveč pri moste cez Poprad, v Gaboltove [Gybolth], v Bardejove [mýto aj tridsiatok], na moste v Tulčíku [Theulchek], v meste Prešov, na moste cez Hornád [Kráľovská mýtnica] v Margecanoch pri Gelnici, na majetku Drienov [Sumus] [patriaci Mikulášovi synovi Egídia z Drienova, a Jánovi synovi Ivanku], v Pečovskej Novej Vsi [mýtnica patrí synom Beňadika syna Merse zo Svinej [Swynei Merse]], ďalšia v Pečovskej Novej Vsi [patrí magistrovi Lorandovi synovi bána Mykch-a], na majetku Strachina [patrí taktiež magistrovi Lorandovi]. Po vymenovaní mýtnych [colných] položiek na mýtnici v Pečovskej Novej Vsi a po vypočutí správ o zneužívaní mýtnice magistrom Lorandom budú nasledovní vyberači mýta či vlastníci mýtnic: magister Lorand, Ivankov syn Ján, Mikuláš syn Egídia z Drienova, magister Peter Touth a Merse-ov syn Vavrinec vyzvaní predstúpiť dňa 9. februára aj so svojimi listinami. Originál, pergamen, pečať na rube poodlamovaná. Preklad: Kveta Markušová, 2017
5. februára 1355. Budín. Listina palatína Mikuláša, v ktorej hlási, že na súdnom prejednávaní dňa 13. januára magister Ladislav syn Rycolpha z Kamenice ukázal svoju listinu zo dňa 12. februára, týkajúcu sa dohody s magistrom Lorandom synom bána Mikch-a, ohľadne časti majetku ležiaceho medzi Jakubovou Voľou [Jacabfalva] a Pečovskou Novou Vsou [Uyfalu]. Podľa textu tejto listiny s dohodou mali do 13. januára súhlasiť aj príbuzní magistra Loranda, ale magister Ladislav syn Rycolpha z Kamenice, na ich súhlas márne čakal až do 4. februára, neobjavili sa. Originál, pergamen, pečať na rube poodlamovaná. Preklad: Kveta Markušová, 2017
26. februára 1355. Budín. Listina palatína Mikuláša, ktorou zdeľuje, že magister Ladislav syn Rykolfa z Kamenice sa oproti magistrovi Lorandovi synovi bána Mikch-a preukázal listinou zo dňa 12. februára 1354 o dohode vo veci časti majetku medzi Jakubovou Voľou [Jacabfalva] a Pečovskou Novou Vsou [Uyfalu], ako aj listinou z 5. februára 1355 o nedodržaní podmienky k tejto dohode; naproti tomu magister Lorand syn bána Mykch-a sa odvolával na údajnú novšiu dohodu, uzavretú pred Vacovskou kapitulou, ktorá anuluje dohody uzavreté pred palatínom. Palatín preto zaviazal magistra Loranda syna bána Mykch-a, preukázať sa touto spornou vacovskou listinou dňa 11. marca. Originál, na papieri, pečať, ktorou bola uzavretá sa poodlamovala. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Abstract: Lorand odstúpil Ladislavovi svoju dedinu s názvom *Adrianova Poruba, ktorá ležala pri Topli a priamo susedila s Lorandovou dedinou Lukov, a to výmenou za spornú zem v susedstve Pečovskej Novej Vsi. Obce a miestne názvy: Adryanwagasa, Lukov Nicolaus Palatinus controuersiam inter Lorandum, filium Mykch, quondam Bani, ac Ladislaum, filium Ricolphi de Tarko, ratione particulae terrae inter possessiones Iakabfalua et Ujfalu componit. .... Conuerse vero idem Magister Lorandus filius Myckh, condam Bani, quandam possessionem suam Adryanvágása vocatam in Comitatu de Sarus iuxta fluuium Tapul nominatum in vicinitate et contigua commetaneitate, cuius dam alterius possessionis iam dicti Magistri Lorandi Lukua appellatae existentem, populosam vigore efficacium instrumentorum sibi pertinentem cum terra octuaginta Lancorum vulgo Leánfeold dicta, prout et quanta iam dicta terra Leánfeulde in ipsis partibus mensurando fieri consueuit... Referencie na listinu: Roku 1355 bola uzavretá dohoda o sporných majetkoch medzi Lorandom, synom Mikča, vlastníkom panstva hradu Hrádok a Ladislavom, synom Rikolfa, vlastníkom hradného panstva Kamenica. Podľa dohody dal Lorand Rikolfovi dedinu Adrianwagasa, ležiacu v doline Tople v susedstve Lukova. Jej kataster sa rozprestieral údajne na 80 lánoch ľahko obrábateľného a úrodného poľa. (Uličný, 1990, s.15) V roku 1355 Lorand, syn Mička bána uzavrel pred palatínom Mikulášom dohodu s Ladislavom, synom Rikolfa z Kamenice, podľa ktorej magister Lorand odstúpil Ladislavovi svoju dedinu s názvom *Adrianova Poruba, ktorá ležala pri Topli a priamo susedila s Lorandovou dedinou Lukov, a to výmenou za spornú zem v susedstve Pečovskej Novej Vsi. Podľa vyjadrenia magistra Loranda bola dedina *Adryanvagasa obývaná a jej dobrá a úrodná pôda obsahovala až osemdesiat lánov, ktoré sa ľudovo nazývajú "leanfeold/Leanfeulde" (z nemeckého apelatívu Lehen), ako sa zvykne v týchto krajoch vymeriavať, čo tiež poukazuje na čulú lokačnú aktivitu v tejto oblasti. (Rábik, 2006, s.154-155)
Osoby: Akuš, syn Mikča; Ladislav, syn Rikolfa II-ho; Lorand, syn Mikča; Mikuláš, syn Loranda; Štefan, syn Mikča 18. marca 1355. Listina palatína Mikuláša, v ktorej zaznamenáva, že odvolávajúc sa na jeho listinu zo dňa 26. februára 1355, magister Lorand syn bána Mykch-a dňa 11. marca vyhlásil, že nemá, ani nemal žiaden dokument od Vacovskej kapituly, dňa 13. marca sa napokon sporiace sa strany dohodli tak, že časť majetku medzi Jakubovou Voľou [Jakabfolva] a Pečovskou Novou Vsou [Uyfalu] magister Ladislav odstúpi magistrovi Lorandovi, magister Lorand mu však odovzdá dňa 1. mája v Šarišskej župe majetok Adryanwagasa s 80 jutrami poľnohospodárskej pôdy, ležiaci v susedstve majetku Lukov [Lukva] pri rieke Topli [Topul]. Túto dohodu musí potvrdiť aj Mikuláš, syn magistra Loranda pred Spišskou kapitulou dňa 8. mája, ďalej ju musia potvrdiť bratia magistra Loranda: magistri Štefan a Ákoš spolu so svojimi synmi dňa 7. júna pred Jágerskou kapitulou. Originál, pergamen, s opotrebovanou pečaťou visiacou na červenom a zelenom povrázku. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Obce a miestne názvy: Adryanwagasa, Pečovská Nová Ves Jakabfalua...Wyfalu...Adrianuagasa ...Topul |
|
21-30 / 146 |
|
Použitá literatúra:
Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 9/2. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1833760 s.. Dostupné online
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 9/2. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1833760 s.. Dostupné online
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
- Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
- Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.

