|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. februára 1653. Prešov. Listina verejnosti Šarišskej župy, v ktorej Andrej Péczy Péczuyffalusi [z Pečovskej Novej Vsi] protestuje v mene svojej manželky Evy zo Žehne [Segnyei], dcéry Juraja zo Žehne [Segnyei] a Kataríny Merse zo Svine [Szinyei], proti tomu, aby Ilona [=Helena] Merse zo Svine [Szinyei], manželka Juraja Petrovay-ho, predala alebo dala do zálohu majetky v šarišskej Demjate a Fričovciach. Originál, na papieri, pod textom pečať. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoba: Eva Péchy rod. Segnyei 14. januára 1659. Listina Spišskej kapituly, v ktorej sa vnučka Margity z Bačkova [Boczkay]: Eva zo Žehne [Seghnyey], manželka Andreja Péczy-ho, ohradzuje proti tomu, aby posledný mužský výhonok rodiny z Bačkova [Boczkay], a síce zemplínsky župan Štefan z Bačkova [Boczkay] odovzdal po svojej smrti svoje kaštiele v Trnave pri Laborci [tarnói], Bačkove [boczkói] a v Strede nad Bodrogom [szerdahelyi] Františkovi a Jurajovi Soós-ovcom zo Solivaru [Soóvári] s tou podmienkou, že jeho manželke-vdove Kataríne Törökovej vyplatia veľkú sumu peňazí. Originál, na papieri, s pečaťou na rube. Zachovala sa aj zhrnujúca kópia tohto dokumentu. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 3. februára 1660. Listina Spišskej kapituly, ktorou Eva zo Žehne [Seghney], manželka Andreja Péchy-ho, splnomocňuje svojho manžela konať vo všetkých svojich sporných záležitostiach. Originál, na papieri, s pečaťou. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 8. júna 1661. Prešov. Listina verejnosti Šarišskej župy, v ktorej slúžny Andrej Péchy v mene svojej manželky Evy zo Žehne [Seghnyey], ako aj v mene všetkých potomkov a dedičov Margity z Bačkova [Bocskay] protestuje proti tomu, aby zemplínsky župan Štefan z Bačkova [Bocskay] dal do cudzích rúk rodové majetky v šarišskej Demjate. Originál, na papieri, s pečaťou. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 14. februára 1663. Pečovská Nová Ves [Péchy-Uyfalu]. Listina Štefana Czergő-a, podľa ktorej dáva svoju zem [pozemok] v Karakoczke [karakoczkai] Andrejovi Péchy-mu a jeho manželke Eve zo Žehne [Segney] do zálohu za 12 uhorských forintov. (10. mája 1665 ručí touto zemou za ďalšiu pôžičku.) Originál, na papieri. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoba: Eva Péchy rod. Segnyei 12. novembra 1664. Zemplín. Listina Žofie zo Žehne [Seghnyei], manželky Ladislava Farkasa z Bohdanoviec [Bogdányi], podľa ktorej svojej sestre Eve zo Žehne [Seghnyei], manželke Andreja Pécsi-ho, odstupuje rosálysky [Rozsály, SV Maďarsko] statok, majetok v Bušovciach [Busócz] a okrem toho jej vyplatí 1000 uhorských forintov. Originál, na papieri, s pečaťou. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 19. júna 1667. Bolly [asi Boľ, Zemplín]. Listina Andreja Péchy-ho, ktorou menovaný dáva statok v Rozsály-i [Maďarsko], patriaci jeho manželke Eve zo Žehne [Segney] do zálohu Ladislavovi Farkasovi a jeho manželke Žofii zo Žehne [Segney] za 1000 uhorských forintov. Pôvodný koncept. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoba: Eva Péchy rod. Segnyei 14. augusta 1669. Pottendorf [v Dolnom Rakúsku]. Listina krajinského sudcu Františka Nádasdi-ho, ktorou nariaďuje svojmu sudcovi magistrovi Valentovi Szenthe-mu, aby primäl Ladislava Vattyay-ho [z Vatty, Maďarsko], resp. jeho vdovu Annu z Bertotoviec [Bertóthy] a jej syna Jána Vattyay-ho [z Vatty], aby vydali počet zo svojho poručníctva Eve zo Žehne a z Ploského [Zegnyey Lapispataki], manželke Andreja Péczy-ho. Originál, na papieri, s pečaťou. Zachovala sa aj kópia z toho istého obdobia. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 25. marca 1672. Listina Spišskej kapituly, podľa ktorej Eva zo Žehne [Segniey], manželka Andreja Péchy-ho z Pečovskej Novej Vsi [Péchuyfalusi], poveruje svojím zastupovaním v sporných záležitostiach kráľovského prokurátora [alebo právnika alebo úradníka] Mikuláša Maylath-a, kráľovského podúradníka [tiež môže byť nejaký právnik nižšieho rangu ako predchádzajúci], atď. Originál, na papieri, s pečaťou. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Osoby: Andrej Péchy; Eva Péchy rod. Segnyei 25. marca 1672. Listina Spišskej kapituly, podľa ktorej sa Andrej, syn Jána Péchy-ho, a jeho manželka Eva, dcéra Juraja zo Žehne [Segnyey], vzájomne dohodli na svojich testamentoch tak, že všetky získané majetky v Pečovskej, Novej Vsi, Bušovciach, Malej Lomnici, Korláte [Maďarsko] a Vlachoch nad Bodrogom [Bodrogolaszi, Maďarsko] budú vzájomne dediť po sebe. Originál, na papieri, s pečaťou. Preklad: Kveta Markušová, 2017 |
| 1-10 / 21 |
|
Použitá literatúra:
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
