|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abstract: Kráľ Karol daroval Mikulášovi, synovi Matúša z Kawasy, majetok Tothsolumus v Šarišskej stolici za jeho verné a záslužné služby. Pred udelením daru dal prostredníctvom jasovského prepošta a konventu preveriť, či majetok patrí do kráľovskej dispozície a aké sú jeho staré hranice; pri obchôdzke nebol vznesený nijaký odpor. Listina podrobne opisuje hranice majetku a uvádza, že na východe susedil s rodom Thekele a na západe so synmi Jakuba zvaného Poloni. Kráľ osobitne pripomína Mikulášove zásluhy pri bojoch o hrad Šariš proti ľuďom magistra Doncha, pri ktorých Mikuláš preukázal statočnosť a jeho brat Peter tam padol. Ako odmenu za tieto služby a za bratovu smrť mu bol majetok Tothsolumus potvrdený na večné držanie jemu i jeho dedičom. Rody: Jakub Lengen - Poloni, Tekule Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Čierny les, Jakubovany Synonymá: Fekete Erdeu, villae filiorum Iacobi, dicti PoloniKarol, z Božej milosti kráľ uhorský, dalmátsky, chorvátsky, ramský, srbský, haličský, lodomérsky, kumánsky a bulharský, všetkým veriacim v Krista, ktorí uvidia túto listinu, pozdrav v Spasiteľovi všetkých. Chceme, aby sa obsahom tejto listiny dostal na vedomie všetkým, prítomným i budúcim, že Mikuláš, syn Matúša z Kawasy, náš milý a verný, predstúpil pred nás a žiadal, aby sme mu za jeho záslužné služby dali istý náš majetok nazývaný Thowtsolumus, ležiaci v Šarišskej stolici. Keďže nám však nebola známa pravda o povahe a rozsahu tohto majetku, totiž či patrí do našej darovacej právomoci alebo nie, pevne sme prikázali našim verným, prepoštovi a konventu v Jasove, aby spolu s Petrom, synom Ondreja, naším človekom, vyslali svojho hodnoverného človeka ako svedka, pred ktorým by náš človek po zvolaní susedov a medzníkov uvedený majetok Thowtsolumus obišiel, a tomu istému Mikulášovi, synovi Matúša, ho ustanovil na večné držanie, ak by nenastal odpor; ak by sa však našli odporcovia, mali ich predvolať pred našu prítomnosť a potom nám po poriadku verne odpísať deň predvolania, lehotu, mená predvolaných, ako aj priebeh hraníc uvedeného majetku spolu s jeho povahou a rozsahom. Napokon nám ten istý prepošt a konvent odpísali v týchto slovách: Najvznešenejšiemu pánovi svojmu Karolovi, z Božej milosti slávnemu kráľovi uhorskému, prepošt a konvent svätého Jána v Jasove ustavičné a oddané modlitby v Pánovi. Prijali sme list Vašej Výsosti tohto znenia: aby sme spolu s Petrom, synom Ondreja, Vaším človekom z rodu Thekele, poslali nášho hodnoverného človeka, pred ktorým by ten istý Váš človek šiel a pristúpil k majetku v Šarišskej stolici zvanému Thotsolumus, ktorý bezprostredne patrí k Vášmu hradu Šariš, a aby so všetkými jeho úžitkami a príslušenstvom, obchodiac jeho hranice a po zvolaní susedov a medzníkov toho majetku, tento majetok obišiel a z daru a udelenia Vašej Veličenstva ho naveky ustanovil a pridelil grófovi Mikulášovi, synovi Matúša, na večné držanie, pre jeho vernosti a záslužné služby, ak by nenastal odpor; odporcov by však mal predvolať pred Vašu prítomnosť na primeraný termín a deň a termín by sme Vám odpísali v našich listoch. My teda, vyhovujúc Vašim príkazom, sme poslali nášho človeka Akwsa, ako sme boli povinní; ten sa k nám spolu s Vaším človekom vrátil a živým slovom povedali, že podľa Vášho príkazu pristúpili k uvedenému majetku Thotsolumus v utorok pred sviatkom Turíc a stojac na mieste tohto majetku, po zvolaní jeho susedov a medzníkov, a osobitne synov Jakuba Poloniho, ako aj pre väčšiu istotu aj okolitých šľachticov, pred nimi tento majetok či zem Tothsolumus, patriacu k hradu Šariš, podľa starých medzí a dávnych hraníc obišli a podľa Vášho príkazu a mandátu ustanovili spomenutému Mikulášovi na večné a neodvolateľné držanie podľa Vášho darovania, a po ňom jeho dedičom a nástupcom jeho dedičov, pričom nikto neodporoval. Medze a hranice tohto majetku či zeme Tothsolumus sa opisujú takto: prvý medzník začína vo Feketeerdeu, odtiaľ zostupuje k prameňu potoka nazývaného Konyawizy, po ňom smerom na juh; z východnej strany vystupuje z tohto potoka k jednému miestu mlyna, potom smeruje na sever; ďalej vedie jednou cestou k Berche a na nej sú staré zemné medze; odtiaľ ide k vrchu porastenému krovinami, prechádzajúc k strane dediny synov Jakuba zvaného Poloni, k jednému brodu, pod potokom padá k Hyspotoke, a potom sa opäť vracia k Fekete Erdeu, kde prvý medzník začínal, a takto obopína celý tento majetok dookola; uvedený majetok susedí na východe s rodom Thekele a na západe so synmi Jakuba zvaného Poloni. Dané v piatok pred sviatkom Turíc roku Pána 1313. My však, uvážiac vernosť a zásluhy v službách toho istého Mikuláša, syna Matúša, ktoré nám v našich záležitostiach a úlohách ochotne a s horlivosťou najvyššej vernosti preukazoval a poskytoval, a najmä keď ľudia magistra Doncha vystupovali proti našej Veličenstvu, aby držali náš hrad zvaný Šariš, ten istý Mikuláš sa spolu s magistrom Henrichom, synom Rykolpha, nebál vystaviť sa nebezpečenstvám pri dobýjaní uvedeného hradu a preukázal svoju statočnosť preliatím vlastnej krvi spolu s uvedeným magistrom Henrichom; tam bol aj jeho brat menom Peter zabitý. Hoci by si teda pre svoje služby, ktoré nám opakovane preukazoval, a pre smrť svojho vyššie uvedeného brata zasluhoval od nás omnoho viac, predsa aspoň ako určitú odmenu a na znak našej priazne sme uvedený majetok Tothsolumus v Šarišskej stolici so všetkými jeho úžitkami a príslušenstvami dali, darovali a udelili jemu, Mikulášovi, a po ňom jeho dedičom a nástupcom jeho dedičov, pod starými medzami a dávnymi hranicami, na večné držanie, užívanie a vlastnenie. Na pamiatku tejto veci a jej trvalú pevnosť sme vydali túto listinu, potvrdenú privesením našej dvojitej pečate. Dané rukou rozvážneho muža magistra Jána, prepošta albskej cirkvi a archidiakona z Kukullevu, vicekancelára nášho dvora, nášho milého a verného, šestnásteho dňa pred májovými kalendami, roku Pána 1314, a zároveň v štrnástom roku našej vlády. Z originálu. Analecta Diplomatica od Wagnera a Jankovicsa, zväzok I, strana 33. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... Ex autographo. Anal. Dipl. Wagnerio - Jankovics Tomo I. p. 33. Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Osoba: Jakub Lengen Rod: Tekule Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Čierny les, Šarišské Sokolovce Synonymá: Fekete Erdeu, Totsolumus...specialiter filiis Iacobi Poloni ac propter uberiorem cautelam nobilibus circumquaque iacentibus possessionem seu terram Šarišské Sokolovce (Totsolumus), ad castrarum Šariš (Saros) pertinentem reambulaverunt at comiti Nicolao, filio Matthiae sine contradictione statuerunt. Metae ipsius possessionis teliter describuntur: Prima meta incipit de Feketheerdeu descendendo ad caput rivuli Konyawyzy vocati, descendendo per eandem versus meridiem; de oriente saliendo de ipso rivulo ad unum locum molendini, versus septemtrionalem vadit supra; deinde in una via ad Berche et super eundem sunt mete terreea antique; et vadit ad montem rubesam transeundo ad partem ville filiorum Iacobi, dicti Poloni, ad unum portum; infra rivulum cadit ad Hys potoka et deinde iterum regreditur ad Fekete Erdeu, unde prima meta inchoata extitit. Possessioni predicte vicinantur ab oriente generaciones Thekele, ab occidente vero filii Iacobi, dicti Poloni.
Obce a miestne názvy: Jakubovany De Villa Jacobi Legel solvit VI. Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Obce a miestne názvy: Jakubovany De Villa Jacobi Lengen solvit VI. Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Obce a miestne názvy: Jakubovany Sacerdos de Villa Jacobi, filiorum Dyonisii. Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
... Petro filio Jacobi de Jacabfolua vel Stephano filio Hercheg de Lengenpataka ...
... possessesionem Jacapfolua ...
... Som ... Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Abstract: Abstrakt:
Palatín Štefan rozhodol spor o majetky Kapolna, Jacabfalua a Som v Šariši. Peter,
syn Mikuláša z rodu Chirke, sa domáhal ich držby na základe staršej donačnej listiny
kráľa Ľudovíta. V konaní sa však preukázalo, že kráľ túto donáciu neskôr odvolal,
pretože majetky už vyše sto rokov patrili Benediktovým synom Pochovi a Antonovi
a Jakubovi, synovi Mikuláša, na základe vydržania a iných oprávnených titulov.
Preto palatín potvrdil, že majetky zostávajú definitívne v rukách žalovaných. Osoby a obce: Synonymá: Jacabfalua, Kapolna, Poch, Powch, SomDrienica - Anton - vlastník Drienica - Poč - vlastník Drienica - Jakub - vlastník Jakubovany - Poč - vlastník Jakubovany - Anton - vlastník Jakubovany - Jakub - vlastník Kapolna - Beňadik - obyvateľ Kapolna - Poč - vlastník Kapolna - Anton - vlastník Kapolna - Jakub - vlastník 2062 30. mája (vo Vyšehrade, v tridsiaty deň po oktáve sviatku sv. Juraja). Súdna listina palatína Štefana. Peter, syn Mikuláša z Ida z rodu Chirke (Chyrke), povolal roku 1389 pred súd Pocha, syna Benedikta z Kapolne, pretože v jeho mene richtári protestovali, keď sa chcel dať znovu uviesť do držby majetkov Kapolna, Jacabfalua a Som v Šarišskej stolici. Na preukázanie svojho práva predložil listinu kráľa Ľudovíta vydanú 16. decembra 1372 v Damasku, kým žalovaný predložil listiny krajinského sudcu Jakuba zo Spiša z 24. januára 1375 a 26. mája 1376, ako aj listinu kráľa Ľudovíta vydanú 15. januára 1375 v Krakove a jej potvrdzujúcu listinu z 29. mája 1376. Z dôkazov vyplynulo, že kráľ Ľudovít síce daroval tieto tri majetky magistrům Mikulášovi, Petrovi a Michalovi z rodu Chyrke na základe informácie magistra Mikuláša v domnienke, že patria do okruhu kráľovských darovacích práv, lebo ich údajne zadržiavali šľachtici, ktorí zatajovali kráľovské právo. Keď ho však krajinský sudca Jakub zo Spiša poučil, že tieto majetky už vyše sto rokov patria synom Benedikta, totiž Pochovi a Antonovi, ďalej Jakubovi, synovi Mikuláša, a ich predkom, a teda im náležia z titulu vydržania i z iných spravodlivých právnych titulov a spôsobov, kráľ svoju darovaciu listinu odvolal, majetky vrátil ich starým vlastníkom a Petrovi a Mikulášovi z rodu Chyrke nariadil večné mlčanie. Keďže sa uznalo, že kráľ Ľudovít mohol túto reštitúciu uvedených majetkov v prospech Pocha, Antona a Jakuba právom vykonať, a to aj za prítomnosti viacerých cirkevných a svetských hodnostárov, menovite kardinála Valentína, správcu päťkostolského biskupstva, biskupov Demetera Vesprémskeho a Jána Varadínskeho, grófa Imricha Bubeka, kráľovského sudcu, ako aj ďalších hodnostárov a protonotárov, palatín ponecháva tieto tri majetky definitívne v rukách žalovaných, totiž Benediktových synov Pocha a Antona, ako aj Jakuba, syna Mikuláša. Na pergamene, zavesená pečať chýba. Dl. 7667. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... Hártyán, függőpecsétje hiányzik. Dl. 7667. Referencie na listinu: ...rozsudok palatína Štefana z roku 1391, ktorým bol uzavretý dlhý spor o tieto tri dediny [Jakubovany(Jacabfalua), Drienica (Som), Kapolna (Kapolna)] medzi Petrom, synom Čirkeho (Chyrke) z Idy (z dnešnej Malej Idy) a Počom (Poch), synom Beňadika z Kapolnej, v ktorom sa obidve strany odvolávali na staršie listiny z rokov 1372-1376, ale podľa rozsudku mali zostať všetky tri dediny v rukách pôvodných majiteľov Poča (Powch) a Antona, ako aj Jakuba, syna Mikuláša. V listine sa spomínaju už aj richtári (villicus) uvedených troch dedín... (Varsik, 1977, s.295)
... de Lengeliacabfolwa ... Som ... Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Osoby: Gál; Imrich, syn Gála; Ján, syn Poča; Ján, syn Imricha; Ladislav, syn Imricha; Poč, syn Beňadika; Ján Lengyel; Ladislav Lengyel; Mikuláš Lengyel; Štefan z Úpora Osoby a obce: Synonymá: PoochDrienica - Ladislav Lengyel - bývalý vlastník Drienica - Ján Lengyel - bývalý vlastník Drienica - Mikuláš Lengyel - bývalý vlastník Drienica - Poč - bývalý vlastník Drienica - Ján - bývalý vlastník Drienica - Štefan z Úpora - vlastník Drienica - Ján - vlastník Drienica - Ladislav - vlastník Jakubovany - Ladislav Lengyel - bývalý vlastník Jakubovany - Ján Lengyel - bývalý vlastník Jakubovany - Mikuláš Lengyel - bývalý vlastník Jakubovany - Poč - bývalý vlastník Jakubovany - Ján - bývalý vlastník Jakubovany - Štefan z Úpora - vlastník Jakubovany - Ján - vlastník Jakubovany - Ladislav - vlastník Kapolna - Ladislav Lengyel - bývalý vlastník Kapolna - Ján Lengyel - bývalý vlastník Kapolna - Mikuláš Lengyel - bývalý vlastník Kapolna - Poč - bývalý vlastník ... Zs. Vpor-i Gál fia Imre fiai : István titeli prépost, királyi titkos kancellár, János és László, továbbá ezen Gál fia Mihály fia Miklós kérésére hozzájárul, hogy megvásárolták Benedek fia Pooch és ennek fia : Jan, továbbá Lengéi (dicti) Miklós, János, László Lengeljacabfolwa-i nemesektől a sárosmegyei Lengyeliacabfalva, Som és Kápolna birtokokat s ezeket a prépostnak in officio dicte cancellarie et alias in negotiis sibi commissis teljesített szolgálatai jutalmául a prelátusok és bárók tanácsából új adományul adja nekik, amennyiben nostre regié iurisditioni in toto vei in parte tartoznak. A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt : Ad litteratorium mandátum domini nostri regis. Referencie na listinu: Roku 1401 kúpili od Poča (Pooch), syna Beňadika a jeho syna Jána, ako aj od zemanov Mikuláša, Jána a Ladislava zvaných Lengyel (Lengel) Jakubovany (Lengyeliacabfalva), Šomu (Som) a Kapolnu synovia Imricha, syna Gála z Úporu v Zemplínskej stolici. (Varsik, 1977, s.295)
Abstract: Súpis port Šarišskej stolice Osoby: Bartolomej, syn Jána; Filip; Ján, syn Jána; Martha; Sebastián, syn Petra; Andrej de Lipthowia; Ján Gombos; Ján Kapy; Nicolai Nemeth; Ladislav syn Henrika; Ján Vdyn; Daniel z Perína; Štefan z Úpora Obce a miestne názvy: Bodovce, Čirč, Drienica, Fričkovce, Hanigovce, Hertník, Hervartov, Hradisko, Hrnčiar, Jakubovany, Kamenica, Kapolna, Krivé, Lenartov, Lúčka, Lukov - Venécia, Ľutina, Malcov, Mošurov, Osikov, Pečovská Nová Ves, Pusté Pole, Ratvaj, Richvald, Šiba, Terňa Osoby a obce: Synonymá: Adamfelde, Alsoterne, Bachamezo, Bodonlaka, Cerne, Eberhard, Felsoterne, Frychchaw, Hennyngh, Hercelhawo, Herkethh, Hradista, Cherne, Jacabfalua, Kapolna, Lithine, Luchka, Lwchka , Malchou, Ozykow, Rathuay, Ryhuald, Siba, Som, Sorm, Spychuagasa, Tharkw, VenecheČirč - Ladislav syn Henrika - vlastník Čirč - Bartolomej - vlastník Čirč - Ján - vlastník Drienica - Štefan z Úpora - vlastník Drienica - Filip - vlastník Drienica - Filip - pôvod Fričkovce - Ján Vdyn - vlastník Hanigovce - Ján Vitani - vlastník Hertník - Daniel z Perína - vlastník Hervartov - Daniel z Perína - vlastník Hrnčiar - Ján - vlastník Hrnčiar - Martha - vlastník Jakubovany - Štefan z Úpora - vlastník Kamenica - Bartolomej - vlastník podielov Kamenica - Ján - vlastník podielov Kapolna - Štefan z Úpora - vlastník Lenartov - Andrej de Lipthowia - vlastník Lúčka - Ladislav syn Henrika - vlastník Lúčka - Bartolomej - vlastník Lúčka - Ján - vlastník ... Súpis port Šarišskej stolice Referencie na listinu: Item Hennyngh, Sebastiani de eadem (Hennyngh), porte XI. Item Hennyngh, Joannis de Peren, porte XVI. (Uličný, 1990, s.394) Item Cherne, Bartholomei de Tarcha, porte VIII. Item Cerne, Joannis Fogas, porte X. Cerne, Ladislai (filii) Herricy, porte IX. (Uličný, 1990, s.388) Item Som, Stephani de Vpor, porte XXI... Sorm Philipi de eadem (Sorm), porte XIII. (Uličný, 1990, s.390) Item Frychchaw, Joannis Vdyn, porte XXIV. (Uličný, 1990, s.392) Herkethh (?), Danielis (de Peren), porte XXXI. (Uličný, 1990, s.396) Eberhard, Danielis de Peren, porte XX. (Uličný, 1990, s.396) Hradista, regis, porte IV. (Uličný, 1990, s.397) Najstaršia správa o obci Hradisko, ktorá bola súčasťou panstva hradu Šariš. (Uličný, 1990, s.98) Hercelhawo, Joannis Fogas, porte VII ... Hercelhawo, domine Marthe, porte VII. (Uličný, 1990, s.398) Jacabfalua, Stephani de Vpor, porte XXIX. (Uličný, 1990, s.401) Tharkw, Bartholomei de eadem, porte XIII... Joannis Fogas, porte XVIII (Uličný, 1990, s.402) Kapolna, Stephani de Vpor, porte XIV (Uličný, 1990, s.403) Spychuagasa, Danielis de Peren, porte XI (Uličný, 1990, s.409) Lwchka Ladislai eiusdem (filii Herrici de Tharkw), porte VII... Luchka, Bartholomei de Tarcha, porte VIII... Luchka Joannis de Fogas, porte VIII... Luchka, dominorum de Tarkw, porte XVII (Uličný, 1990, s.416) Lithine, Joannis de Peren, porte XXII (Uličný, 1990, s.417) Malchou, Joannis de Kapy, porte LI (Uličný, 1990, s.418) Adamfelde, relicte Nicolai Nemeth, porte XIV (Uličný, 1990, s.422) Ozykow, Danielis Peren, porte LII (Uličný, 1990, s.426) Wyfalw, Joannis de Peren, porte LX (Uličný, 1990, s.428) Rathuay, Johannis Gombus, porte XVIII (Uličný, 1990, s.435) Ryhuald, Danielis de Peren, porte LII (Uličný, 1990, s.437) Siba, Danielis de Peren, porte XXII (Uličný, 1990, s.449) Alsoterne, nobilium de eadem (Alsoterne), porte IV... Felsoterne, nobilium de eadem (Felsoterne), porte VIII (Uličný, 1990, s.451) Janusfalua, Andree castellani, porte XVI (Uličný, 1990, s.455) Veneche, Joannis de Kapy, porte VII (Uličný, 1990, s.456) Menarth, Andree de Lipthowia, porte XXIII (Uličný, 1990, s.413) Item Bachamezo, Joannis Fogas, porte IV (Uličný, 1990, s.379) Item Bachamezo, domine Marthe de eadem (Bachamezo), porte V (Uličný, 1990, s.379) Item Bachamezo, Ladislai (filii) Herrici, porte V. (Uličný, 1990, s.379) Item Bodonlaka, abbatis Sacri Montis, porte XV. (Uličný, 1990, s.383)
... Jacabfalua ... |
| 1-10 / 45 |
|
Použitá literatúra:
Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Štátny ústredný archív. Bratislava
Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 8/1. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1832626 s.. Dostupné online
Ipolyi, A.: Monumenta Vaticana Historiam Regni Hungariae Illustrantia I-1. Budapešť, 1887. Dostupné online
Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400-1406). Akadémiai Kiadó, Budapest, 1956. Dostupné online
Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399). Akadémiai Kiadó, Budapets, 1951795 s.. Dostupné online
Nagy, I., Nagy, G.: Codex diplomaticus hungaricus andegavensis. Anjoukori okmánytár. VI. A Magyar tudományos akadémia, Budapest, 1891658 s.. Dostupné online
Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
Sedlák, V.: Monumenta Vaticana Slovaciae. Tomus I. Rationes collectorum pontificiorum in annis 1332–1337.. Trnavská univerzita, 2008236 s.
Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
Varsik, B.: Osídlenie Košickej kotliny 3. Vydavateľstvo SAV, Bratislava, 1977574 s.
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Štátny ústredný archív. Bratislava
- Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 8/1. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1832626 s.. Dostupné online
- Ipolyi, A.: Monumenta Vaticana Historiam Regni Hungariae Illustrantia I-1. Budapešť, 1887. Dostupné online
- Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400-1406). Akadémiai Kiadó, Budapest, 1956. Dostupné online
- Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399). Akadémiai Kiadó, Budapets, 1951795 s.. Dostupné online
- Nagy, I., Nagy, G.: Codex diplomaticus hungaricus andegavensis. Anjoukori okmánytár. VI. A Magyar tudományos akadémia, Budapest, 1891658 s.. Dostupné online
- Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
- Sedlák, V.: Monumenta Vaticana Slovaciae. Tomus I. Rationes collectorum pontificiorum in annis 1332–1337.. Trnavská univerzita, 2008236 s.
- Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
- Varsik, B.: Osídlenie Košickej kotliny 3. Vydavateľstvo SAV, Bratislava, 1977574 s.
