|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
... possessionis Henyng ...
Obce a miestne názvy: Hanigovce Osoby a obce: Hanigovce - Ján Vitani - vlastník Hanigovce - Matej Aryusi - vlastník 15. marca 1411. Košice. Listina kráľa Žigmunda, ktorou nariaďuje Spišskej kapitule, aby vyslala prísažnú osobu s kráľovskými poverencami Jurajom, Mikulášom a Filipom Bayori-m, alebo Pavlom a Dominikom Kyalchani-m, alebo Andrejom Teryeki-m, alebo Beňadikom z Hanisky [Enyeszkei], alebo Jánom a Štefanom z Delne [Delnei], alebo Jánom, synom Lukáša z Januslaka [Januslakai], alebo Ladislavom a Mikulášom z Kykedu, aby spolu uviedli do majetku Hennyng Mateja syna Štefana Aryusi-ho a Jána syna Štefana Vitani-ho, pričom tento majetok získavajú výmenou za majetok Zenthlachlo [Szentlászló = Svätý Ladislav] v Šarišskej župe. Z hlásenia Spišskej kapituly zo dňa 6. apríla 1411. Preklad: Kveta Markušová, 2017
7. apríla (20. deň po 5. nedeli po Oculi). Spišská kapitula dosvedčuje, že na príkaz Žigmunda z 15. marca 1411 obišla majetok Hennyngh podľa jeho starých hraníc a potom vykonala aj uvedenie do držby. Hranica majetku Ohennyngh sa začína pri istom potoku zvanom Malonuizi, pod úpätím istého vrchu zvaného Abranhege; tento potok preteká majetkom Nouahennyngh, na svahu vrchu smeruje k Nouahennyngh, zostupujúc z vrchu Abrahege, dotýkajúc sa rolí, vstupuje do iného potoka zvaného Henchpathaca; postupujúc cez role od úpätia vrchu Hegesheg vystupuje až na vrch vrchu; odtiaľ zostupuje k jednej veľkej ceste, po ktorej sa ide do Novum Castrum; smerujúc na východ pod úpätím istého vrchu zvaného Wluenghege opúšťa veľkú cestu, vystupuje na vrch vrchu Wluenghege, sleduje cestu presekávajúcu les na úbočí istého vrchu nazývaného Erdewhege, dotýkajúc sa rolí pri úpätí vrchov prichádza k istej novej klčovine, ľudovo zvanej laz; zostupuje po chrbte vrchu k istému potoku zvanému Torbachinpathaka, po značnú vzdialenosť sleduje smer potoka, potom ho opúšťa a cez role prichádza do údolia, ktorým preteká potok; po ceste vedúcej z majetku Ohennyngh do majetku Lethenye prichádza k akýmsi vŕbovým krovinám pri úbočí istého vrchu Michaelhege; vystupuje medzi roľami na tento vrch, z jeho vrcholu zostupujúc ide k inému vrchu Kezheg, z jeho vrcholu sa spúšťajúc prekračuje potok pretekajúci majetkom Ohennyngh, prichádza na vrchol istého vrchu zvaného Malumheg, zostupujúc po svahu vrchu dosahuje potok Malumpathaka a sledujúc ho sa končí pri svojom východiskovom bode. Spomenuté sú: po jednom buku a lipa, lieskový ker. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 64685. (Péchy cs.) — Gárdonyi: Péchy cs. 18, reg. — (M.) Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Osoby: Matej Aryusi; Ján Vitani Kategória: Metácia Osoby a obce: Synonymá: Abranhege, Hegesheg, Lethenye, Malomvizi potoka, Malumpathaka, Nouahennyngh, OhennynghHanigovce - Matej Aryusi - vlastník Hanigovce - Ján Vitani - vlastník 6. apríla 1411. Listina Spišskej kapituly, ktorou hlási kráľovi Žigmundovi, že poslúchnuc jeho nariadenie z 15.3.[1411], vyslali s kráľovým povereníkom [poverencom] Jánom synom Lukáša z Januslaka [Januslakai – to môže pochádzať z množiny Jánoviec, Janovej Vsi a pod. v Uhorsku] pisára [latináka] Petra, a tí dňa 18.3. uviedli Matiáša a Jána do užívania majetku Hennyngh v Šarišskej župe. Hranice Starého Hennyngh-u [Ó- Hennyngh] sú nasledovné: na východe od Mlynského potoka [Malomvizi potoka] popod vrch Abranhege až po majetok Nový Hennyngh [Új- Hennyngh], odtiaľ na východ po riečku Henchpathaka, opäť na východ po vrch Hegesheg [Hegyes znamená ostrý, špicatý] , odtiaľ po cestu, čo vedie k Ujváru, až po vrchol Ulveughege, odtiaľ na kraj [po úpätie??] vrchu Erdewhege [Erdő znamená les, Erdőhegye zalesnený vrch], odtiaľ na juh po novú usadlosť Laz, opäť na juh po riečku Torbachinpathaka, potom na cestu vedúcu zo Starého Hennynghu do Ľutiny [Lethenye], po vrch Michalka [Mihályhege], na západ po vrch Kozheg [v preklade Kozí hrb], odtiaľ po vrch Malumheg [v preklade Mlynský hrb], tak prídeme k riečke Malumpathaka [v preklade Mlynský potok], odtiaľ pozdĺž Nového Hennynghu prídeme k prvej hranici. Listina pôvodná, na papieri, pečať na rube poolamovaná. Preklad: Kveta Markušová, 2017 Referencie na listinu: Z tohto obdobia máme už prvé doklady novej roľnícko-pastierskej kolonizácie aj v okolí Sabinova. Napr. v roku 1411 sa spomína ako nová osada "Laz" na sever od cesty Ľutina - Hanigovce a Kozí vrch (Kozhegy) pri nej. (Halaga, 1962, s.47) Ďalšie poznámky: Rekonštrukcia a analýza miestnych názvov metácie Starých Hanigoviec, ktorá sa spomína v tejto listine, bola uverejnená v samostatnom článku na stránke www.cergov.sk(Roškanin, 2014)
... Ohennengh ...
Abstract: Súpis port Šarišskej stolice Osoby: Bartolomej, syn Jána; Filip; Ján, syn Jána; Martha; Sebastián, syn Petra; Andrej de Lipthowia; Ján Gombos; Ján Kapy; Nicolai Nemeth; Ladislav syn Henrika; Ján Vdyn; Daniel z Perína; Štefan z Úpora Obce a miestne názvy: Bodovce, Čirč, Drienica, Fričkovce, Hanigovce, Hertník, Hervartov, Hradisko, Hrnčiar, Jakubovany, Kamenica, Kapolna, Krivé, Lenartov, Lúčka, Lukov - Venécia, Ľutina, Malcov, Mošurov, Osikov, Pečovská Nová Ves, Pusté Pole, Ratvaj, Richvald, Šiba, Terňa Osoby a obce: Synonymá: Adamfelde, Alsoterne, Bachamezo, Bodonlaka, Cerne, Eberhard, Felsoterne, Frychchaw, Hennyngh, Hercelhawo, Herkethh, Hradista, Cherne, Jacabfalua, Kapolna, Lithine, Luchka, Lwchka , Malchou, Ozykow, Rathuay, Ryhuald, Siba, Som, Sorm, Spychuagasa, Tharkw, VenecheČirč - Ladislav syn Henrika - vlastník Čirč - Bartolomej - vlastník Čirč - Ján - vlastník Drienica - Štefan z Úpora - vlastník Drienica - Filip - vlastník Drienica - Filip - pôvod Fričkovce - Ján Vdyn - vlastník Hanigovce - Ján Vitani - vlastník Hertník - Daniel z Perína - vlastník Hervartov - Daniel z Perína - vlastník Hrnčiar - Ján - vlastník Hrnčiar - Martha - vlastník Jakubovany - Štefan z Úpora - vlastník Kamenica - Bartolomej - vlastník podielov Kamenica - Ján - vlastník podielov Kapolna - Štefan z Úpora - vlastník Lenartov - Andrej de Lipthowia - vlastník Lúčka - Ladislav syn Henrika - vlastník Lúčka - Bartolomej - vlastník Lúčka - Ján - vlastník ... Súpis port Šarišskej stolice Referencie na listinu: Item Hennyngh, Sebastiani de eadem (Hennyngh), porte XI. Item Hennyngh, Joannis de Peren, porte XVI. (Uličný, 1990, s.394) Item Cherne, Bartholomei de Tarcha, porte VIII. Item Cerne, Joannis Fogas, porte X. Cerne, Ladislai (filii) Herricy, porte IX. (Uličný, 1990, s.388) Item Som, Stephani de Vpor, porte XXI... Sorm Philipi de eadem (Sorm), porte XIII. (Uličný, 1990, s.390) Item Frychchaw, Joannis Vdyn, porte XXIV. (Uličný, 1990, s.392) Herkethh (?), Danielis (de Peren), porte XXXI. (Uličný, 1990, s.396) Eberhard, Danielis de Peren, porte XX. (Uličný, 1990, s.396) Hradista, regis, porte IV. (Uličný, 1990, s.397) Najstaršia správa o obci Hradisko, ktorá bola súčasťou panstva hradu Šariš. (Uličný, 1990, s.98) Hercelhawo, Joannis Fogas, porte VII ... Hercelhawo, domine Marthe, porte VII. (Uličný, 1990, s.398) Jacabfalua, Stephani de Vpor, porte XXIX. (Uličný, 1990, s.401) Tharkw, Bartholomei de eadem, porte XIII... Joannis Fogas, porte XVIII (Uličný, 1990, s.402) Kapolna, Stephani de Vpor, porte XIV (Uličný, 1990, s.403) Spychuagasa, Danielis de Peren, porte XI (Uličný, 1990, s.409) Lwchka Ladislai eiusdem (filii Herrici de Tharkw), porte VII... Luchka, Bartholomei de Tarcha, porte VIII... Luchka Joannis de Fogas, porte VIII... Luchka, dominorum de Tarkw, porte XVII (Uličný, 1990, s.416) Lithine, Joannis de Peren, porte XXII (Uličný, 1990, s.417) Malchou, Joannis de Kapy, porte LI (Uličný, 1990, s.418) Adamfelde, relicte Nicolai Nemeth, porte XIV (Uličný, 1990, s.422) Ozykow, Danielis Peren, porte LII (Uličný, 1990, s.426) Wyfalw, Joannis de Peren, porte LX (Uličný, 1990, s.428) Rathuay, Johannis Gombus, porte XVIII (Uličný, 1990, s.435) Ryhuald, Danielis de Peren, porte LII (Uličný, 1990, s.437) Siba, Danielis de Peren, porte XXII (Uličný, 1990, s.449) Alsoterne, nobilium de eadem (Alsoterne), porte IV... Felsoterne, nobilium de eadem (Felsoterne), porte VIII (Uličný, 1990, s.451) Janusfalua, Andree castellani, porte XVI (Uličný, 1990, s.455) Veneche, Joannis de Kapy, porte VII (Uličný, 1990, s.456) Menarth, Andree de Lipthowia, porte XXIII (Uličný, 1990, s.413) Item Bachamezo, Joannis Fogas, porte IV (Uličný, 1990, s.379) Item Bachamezo, domine Marthe de eadem (Bachamezo), porte V (Uličný, 1990, s.379) Item Bachamezo, Ladislai (filii) Herrici, porte V. (Uličný, 1990, s.379) Item Bodonlaka, abbatis Sacri Montis, porte XV. (Uličný, 1990, s.383)
Synonymá: Begler, castrum Wywar, Hennenk, Lythenie, Wyfalu ... item castrum Wywar, necnon possessiones Wyfalu, Lythenie, Hennenk, Kystarcza, Begler, Khuczin, Hankfalua, Nemethfalu, Kozan, Porubka in Sarus... Referencie na listinu: Pravdepodobne až začiatkom 15. storočia noví majitelia Šarišského hrádku, magnáti z Perína na nemeckom práve založili osady Olejníkov (Olaypathak) a Bogliarku (Bewgyer, Begler). (Beňko, 1985, s.221) Najstaršie správy o Bogliarke sú v listinách od roku 1430 o výmene majetkov šľachticov z Perína, ktorým patrila aj táto dedina, jestvujúca už predtým. (Uličný, 1990, s.34)
Synonymá: Haradyscha, Olaypathak ...haradyscha ... castrum wywar, wyfalu, lethene, hennygh, kystharcza, olaypathak, bewyler... Referencie na listinu: Pravdepodobne až začiatkom 15. storočia noví majitelia Šarišského hrádku, magnáti z Perína na nemeckom práve založili osady Olejníkov (Olaypathak) a Bogliarku (Bewgyer, Begler). (Beňko, 1985, s.221)
Osoba: Ján Kategória: Bulvár Obce a miestne názvy: Hanigovce Osoby a obce: Synonymá: HanigoczHanigovce - Ján - šoltýs/richtár Bálint, richtár z Bedendorfu, a obecné spoločenstvo predkladajú rade mesta Bardejov, že keď k nim prišiel bardejovský mešťan Krištof, „požiadal o svetské právo alebo dovolenie hľadať svoju manželku v uvedenej obci Bedendorf“ ... „sám tento Krištof sľuboval, že inak nechce postupovať, iba podľa práva“. Keď dvaja prísažní, idúc s uvedeným Krištofom, vošli do domu vdovy po zosnulom Leonardovi, našli tam akéhosi Jána, šoltýsa z Hanigoviec, ležať pod posteľou. Druh uvedeného Krištofa ho z toho miesta vytiahol a vyviedol ho z izby; tento Ján šoltýs bol bosý a iba v košeli a prosil ich takýmito slovami: „Moji páni, nezastreľte ma, veď ma predsa máte vo svojich rukách“... Napriek tomu mešťan Krištof šoltýsa zastrelil šípmi. Preklad: Kveta Markušová, 2018 Zobraziť originálny text... Referencie na listinu: Z vyšetrovania betlanovského richtára a prísažných z roku 1485 sa zase dozvedáme o chúlostivej situácii, v ktorej sa hanigovský dedičný richtár Ján ocitol, pretože keď bardejovský mešťan Krištof za asistencie dvoch prísažných z Betlanoviec hľadal v dedine svoju ženu, našiel ju v dome vdovy po Leonardovi, pričom hanigovského dedičného richtára Jána objavil - len tak v nočnej košeli - pod jej posteľou. (Rábik, 2006, s.89)
Obce a miestne názvy: Bogliarka, Hanigovce, Hanigovský hrad (Nový hrad), Kružlov, Ľutina, Olejníkov, Pečovská Nová Ves Synonymá: Bewgler...Wyfalw, ... Lethenye, Henneng, Olaypathak, Bewgler, et Kruzlyo...castrum Wywar
Obce a miestne názvy: Bogliarka, Hanigovce, Hanigovský hrad (Nový hrad), Kružlov, Livov, Ľutina, Olejníkov, Pečovská Nová Ves Osoby a obce: Synonymá: WyfalwBogliarka - Imrich Perényi - bývalý vlastník Hanigovce - Imrich Perényi - bývalý vlastník Kružlov - Imrich Perényi - bývalý vlastník Livov - Imrich Perényi - bývalý vlastník Ľutina - Imrich Perényi - bývalý vlastník Olejníkov - Imrich Perényi - bývalý vlastník Pečovská Nová Ves - Imrich Perényi - bývalý vlastník Perín - Imrich Perényi - pôvod Perín - František Perényi - pôvod Perín - Imrich Perényi - pôvod 31. marca 1512. Érd. Listina kráľa Vladislava II. popisujúca dohodu o výmene majetkov, ktorú uzavreli na jednej strane abovský župan a palatín Imrich z Perína [Peréni] a jeho synovia František a Imrich, na druhej strane Mikuláš z Torysy [Tharczai] takto: Imrich z Perína prepustí hrad Nový hrad [Uywár] v Šarišskej župe a k nemu patriace majetky Pečovská Nová Ves [Wyfalw], Ľutina [Lythynye], Olejníkov [Olenyk], Hanigovce [Hanygocz], Bogliarka [Begler], Kružlov [Krwslo] a Livov [Low] ako aj mýtnicu v Pečovskej Novej Vsi [Wyfalwai] Mikulášovi z Torysy, Mikuláš z Torysy mu výmenou za tieto majetky prepustí majetky v Zemplínskej župe Tholchwa [dnes Tolcsva v Maďarsku], Vámosújfalu [Wamoswyfalw, Maďarsko], Čerhov [Chergew], Veľká Tŕňa [Naghthoronya], Hrčeľ [Gerchel], Úpor [Wpor], Isyp, Abora a Kis-Abora, v Sabolčskej župe Balso a Zaboch, v Beregskej župe Gellyenes, Papy a Borlobasy, v Biharskej župe Peerch, Kewtheles, Horth a Bank. Originál, pergamen, nepoškodená pečať visí na modro-červeno-hnedom povrázku. Preklad: Kveta Markušová, 2017 Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Abstract: Listina kráľa Vladislava II. z roku 1512 zaznamenáva trvalú majetkovú zámenu medzi Imrichom z Perína, palatínom Uhorska a večným grófom Abovskej stolice, a Mikulášom z Tarce, ktorí vystupovali aj v mene svojich rodinných príslušníkov a dedičov. Imrich z Perína postúpil Mikulášovi z Tarce hrad Újvár v Šarišskej stolici s príslušnými majetkami, zatiaľ čo Mikuláš z Tarce odovzdal Imrichovi a jeho synom svoje majetkové podiely v mestečkách a majetkoch uvedených v listine, najmä v Tolčve a Vámos. Obe strany sa zároveň zaviazali navzájom chrániť pokojné držanie takto vymenených majetkov proti akýmkoľvek právnym nárokom a žalobcom. Ak by niektorá strana tento záväzok porušila alebo odmietla vrátiť majetky po napomenutí, mala byť právne považovaná za porazenú v spore a vec sa mala urýchlene rozhodnúť súdnou cestou. Listina bola vydaná v Érde v stredu po sviatku Zvestovania Panny Márie roku 1512 a potvrdená tajnou kráľovskou pečaťou. My, Vladislav, z Božej milosti kráľ Uhorska a Čiech atď. Dávame na pamäť a obsahom tejto listiny oznamujeme všetkým, ktorých sa to týka, že na jednej strane pred nami osobne predstúpili vznešený a urodzený Imrich z Perína, večný gróf Abovskej stolice, palatín nášho uhorského kráľovstva a sudca našich Kumánov, a na druhej strane urodzený Mikuláš z Tarce; pričom ten istý Imrich z Perína vystupoval aj v mene svojich synov Františka a Petra a uvedený Mikuláš z Tarce zas v mene všetkých svojich bratov a príbuzných, ktorých by sa nižšie písaná vec týkala alebo sa ich mohla akýmkoľvek spôsobom dotýkať; a keď na seba a na všetky ich dedičné majetky vzali a prijali všetky nižšie uvedené ťarchy a akékoľvek záväzky, slobodne a dobrovoľne pred nami spoločne vyznali a uviedli toto: že po predchádzajúcej dobrej a zrelej vzájomnej porade medzi sebou vykonali medzi sebou trvalú zámennú výmenu nižšie uvedeného hradu, mestečiek, majetkov a svojich majetkových podielov; a to tak, že najprv uvedený gróf a palatín Imrich z Perína dal a postúpil označenému Mikulášovi Tarcajovi svoj hrad nazývaný Újvár, ležiaci v Šarišskej stolici, spolu s majetkami Ujfalu -- --; a naopak ten istý Mikuláš Tarcaj dal a postúpil uvedenému grófovi a palatínovi Imrichovi z Perína, ako aj jeho synom Františkovi a Petrovi, všetky svoje úplné majetkové podiely v nižšie uvedených mestečkách a majetkoch, totiž v Tolčve, Vámos -- --; ba dokonca si navzájom pred nami tieto majetky dali a postúpili sebe navzájom i svojim dedičom a všetkým potomkom, aby ich večným a neodvolateľným právom držali, užívali, vlastnili a mali. Napriek tomu na seba tie isté strany vzali navzájom a striedavo záväzok, že seba samých i všetkých svojich dedičov budú vo vlastnej réžii a na vlastné náklady chrániť a zachovávať v pokojnej držbe vyššie uvedeného hradu, mestečiek, majetkov, podielov a majetkových práv takto vzájomne vymenených proti akýmkoľvek zákonným napádateľom, právnym zástupcom a žalobcom. Ak by sa však v priebehu času niektorá zo strán nechcela, nemohla alebo by akýmkoľvek spôsobom odmietla či zanedbala takto konať, vtedy každá strana bude povinná a zaviazaná znovu a opätovne navzájom pokojne vrátiť a odovzdať druhej strane vyššie uvedené vymenené majetky. Ak by však niektorá strana po vykonanom napomenutí nechcela a nedbala pokojne vrátiť, prepustiť a odovzdať druhej strane tieto vymenené majetky, potom taká strana bude voči druhej strane pokladaná za usvedčenú a usvedčená bude samým tým skutkom z prehry v potenciálnom súboji; a tá vec sama, po vykonaní predvolania v najbližších oktávach a v krátkych súdoch mimo celého poriadku registra, bez akejkoľvek milosti a bez akéhokoľvek odkladu napomáhajúceho takej strane, môže byť prisúdená a riadne ukončená. Na všetko vyššie uvedené sa tie isté vyššie menované strany, ako bolo uvedené, pri svojej osobnej prítomnosti pred nami dobrovoľne zaviazali, keď na seba vzali vyššie uvedené bremená a záväzky, a to silou a svedectvom tejto našej listiny, na ktorej je zavesená naša tajná pečať, ktorú používame ako uhorský kráľ. Dané v Érde v stredu najbližšie po sviatku Zvestovania slávnej Panny Márie roku Pána 1512, v dvadsiatom druhom roku našich uhorských kráľovstiev atď., a v štyridsiatom roku českého. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... |
|
11-20 / 77 |
|
Použitá literatúra:
Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Beňko, J.: Osídlenie severného Slovenska. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1985328 s.
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
Halaga, O.: Sabinov a okolie. Krajské nakladateľstvo všeobecnej literatúry, Košice, 1962272 s.
Iványi, B.: Bártfa szabad királyi város levéltára. 1319–1526. I. Kötet 1319 - 1501. Kiadja a Magyar tudományos akadémia, Budapest, 1910530 s.. Dostupné online
Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411-1412). Magyar Országos Levéltár, Budapest, 1993869 s.. Dostupné online
Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
Roškanin, M.: Metácia Starých Hanigoviec z roku 1411. 2014. Dostupné online
Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
Wagner, C.: Diplomatarium comitatus Sarosiensis. Landerer, 1780575s.. Dostupné online
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Beňko, J.: Osídlenie severného Slovenska. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1985328 s.
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
- Halaga, O.: Sabinov a okolie. Krajské nakladateľstvo všeobecnej literatúry, Košice, 1962272 s.
- Iványi, B.: Bártfa szabad királyi város levéltára. 1319–1526. I. Kötet 1319 - 1501. Kiadja a Magyar tudományos akadémia, Budapest, 1910530 s.. Dostupné online
- Mályusz, E.: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411-1412). Magyar Országos Levéltár, Budapest, 1993869 s.. Dostupné online
- Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006433 s.
- Roškanin, M.: Metácia Starých Hanigoviec z roku 1411. 2014. Dostupné online
- Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990513 s.
- Wagner, C.: Diplomatarium comitatus Sarosiensis. Landerer, 1780575s.. Dostupné online

