|
Regestár pohoria Čergov | |
|
|
Online regestár pohoria Čergov obsahuje listiny, ktoré sa týkajú pohoria Čergov a jeho blízkeho okolia, či už priamo lokalitou, alebo osobou, ktorá je s týmto regiónom spätá. Informácie o tomto projekte
spolu s návodom na používanie nájdete na stránke Informácie o regestári pohoria Čergov.
Aktuálny počet zaradených listín: 2160
Abstract: Najstaršia písomná zmienka o obci Lúčka, kde sa Tekulovci zaviazali ročne vyplácať biskupovi stanovanú peňažnú sumu za desiatok od nových usadlíkov a dedín, ku ktorým patrila aj Lúčka. Kategória: Metácia Osoby a obce:
Synonymá: Harumchar, Petermezeye ... Rykolphus fiainak: Kokos, János és Rykolphus mestereknek, Keych-i Dethk fia János, Lang fia János, Simon fia Egyed, Herbortus fia Beke, Dethbor fia Balász nemeseknek megengedi ... Hegy a capite fluvii Lethune usque dum cadit in fluvium Tarcha et eundo supra per ipsum fluvium Tarcha donec pervenitur usque ad caput eiusdem fluvii Tarcha nuncupate ex utraque parte gyarapodhassanyk ... Petermezeye, Dubou, Ruzka, Harumchar és Luchka birtokok ...
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
| 16.10.1323 | Sedlák, 1987, s.460, listina: 1059 | LAT LAT | 2 |
|
Abstract: Najstaršia písomná zmienka o obci Lúčka, kde sa Tekulovci zaviazali ročne vyplácať biskupovi stanovanú peňažnú sumu za desiatok od nových usadlíkov a dedín, ku ktorým patrila aj Lúčka. Osoby: Balász, syn Dethbora; Beke, syn Herborda; Čaňa, syn Martina; Čank, syn Ledea; Dominik, syn Šimona; Egyed, syn Simona; Jakub, syn Petra; Ján, syn Rikolfa I-ho; Ján, syn Dethka; Ján, syn Langeusa; Juraj, syn Petra; Kokoš, syn Rikolfa I-ho; Lorand, syn Petra; Lukáš, syn Petra; Matúš, syn Martina; Pavol, syn Andreja; Pavol, syn Šimona; Peter, syn Šimona; Rikolf II, syn Rikolfa I-ho; Tekule, syn Martina; Vavrinec, syn Šimona ... Osoby a obce:
Synonymá: Blasio, Luchka, Rolando ...videlicet magistris Kokos, Iohanni et Rykolph, filiis Rykolphy, Iohanni filio Dethk, Iohanni filio Lang, Egidio filio Symonis, Beke filio Herborti, Blasio filio Dethbor ac fratribus ipsorum de Keych, item magistro Chana, Matheo et Thekule, filiis Martini, Chonk filio Lede, Paulo filio Andree, Iacobo, Rolando et Georgio, filiis Petri, Paulo, Dominico et Laurencio, filiis Symonis, ac Lukachio filio Petri...capite fluvii Lethune...Peturmezeye, Dubou, Ruzka, Harunchar et Luchka...Referencie na listinu: V listine sa okrem iného píše, že desiatky na panstve Chana a jeho príbuzných, teda Tekulovcov, sa budú platiť
v peňažnej forme a nie v naturáliách, ako to bolo vtedy zvykom:
"Tiež na majetkoch Chene a jeho už spomínaných príbuzných na vyklčovanom území i na tom, ktoré ešte len treba vyklčovať, keď zhromaždili tam ľudí a ešte
keď privedú ďalších, totiž, ktorí sú na Petrovenci, Dubovici, Rožkovanoch, Hrnčiari a Lúčke, podobne týmže spôsobom, ako náš desiatok, nám zaplatia
v oktáve sv. Andreja 64 grošov, ako už bolo vyššie uvedené, pričom bude zachovaná štvrtina, ktorá zostáva kňazom..." (Angelovič, Boleš, 2002, s.18)
Najstaršia správa o obci Lúčka, kde sa už uvádza aj jej názov. Vzťahuje sa k riešeniu farských záležitostí. Podľa vtedajšej dohody medzi
jágerským biskupom a Tekulovcami sa šľachtici zaviazali ročne vyplácať biskupovi
stanovanú peňažnú sumu za desiatok od nových usadlíkov a dedín, ku ktorým patrila
aj Lúčka. (Uličný, 1990, s.179)
"in novalibus ... Luchka" (Uličný, 1990, s.416)
V roku 1323 uzavrel jágerský biskup Čanád osobitnú dohodu so šľachticmi z Torysy a Brezovice, ktorej účastníkmi boli aj šľachtici z Kérczu a Tekulovci. Podľa tejto dohody tak mali s dedín Rikolfových synov a ich príbuzných, patriť všetky desiatky s výnimkou jednej štvrtiny, ktorá zostávala tamojším farárom, len jágerskému biskupovi, a to tak, že za každých päťdesiat usadlostí sa malo odovzdávať 64 českých grošov....Dohoda sa však vzťahovala aj na majetky Tekulovcov, ktorí mali podobne odvádzať tri štvrtiny desiatkov a tiež sa pritom zdôrazňuje, že ide o desiatky z "nových dedín, vybudovaných na klčoviskách, prípadne v budúcnosti vyklčovaných, v ktorých sú usídlení ľudia alebo sa ešte len usídlia", pričom menovite sa uvádza až päť takýchto sídel - *Petrovenec, Dubovica, Rožkovany, *Hrnčiar a Lúčka. V tejto časti dohody sa aj konkrétne uvádza, že desiatky sa majú odovzdávať na sviatok sv. Ondreja (7. december). (Rábik, 2006, s.64-65)
Osoba: Obce a miestne názvy: Osoby a obce:
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
| 23.6.1325 | Gárdonyi, 1909, s.5, listina: 18 | HU | 3 |
|
23. jún 1325. Listina Spišskej kapituly, ktorou oznamuje, že podľa nariadenia kráľa Karla I.
kapitula vyslala s kráľovým poverencom Simonom synom Demetera, svojho kapitulného
notára magistra Rycolpha syna župana Rycolpha, na majetok Červenica [Weresalma] a tiež
na južnejšie od Weresalmy ležiaci majetok Jakubova Voľa [Jacabfalva]. Vlastníkom susedných
majetkov, menovite synom Andreja syna Bodona, ako aj synom Andreja syna Ithe-ho z rodu
Thekule, bolo zakázané využívať menované majetky. Originál, nepoškodený pergamen, so stopami uzatvárajúcej kapitulskej pečate.
Preklad: Kveta Markušová, 2017 Osoba: Obce a miestne názvy: Osoby a obce:
...quo praesente Mathaeus, filius Myke, aut ipso absente Alexander, filius Hench et Barbare, homo noster citet Nicolaum et Petrum, filios Benedicti, filii Merse contra Iohannem, filium Iohannis de genere Theculae ad nostram praesentiaim ad terminum competentem...
Referencie na listinu: V roku 1326 uhorský palatín Filip Drugeth vydal pre Spišskú kapitulu nariadenie, aby predvolala ku kompetentným
hraniciam predmetného majetku šľachtica Jána, Benedikta a Petra, synoch Meršeho a Jána, syna Jána z rodu Tekule.
Jána predvolali, aby dosvedčil správnosť vytýčenia Meršeovských hraníc, ktoré boli zároveň aj východnými hranicami jeho majetkov. (Smoroň, 2015, s.122)
Osoby a obce: Drienica - Ján - vlastník Drienica - Ladislav - vlastník
Synonymá: Sum Nos Comes Alexandre ... domini Karoli ...
inter Ladislaum filium Bechce actorem ab una parte et Iohannem filium Michaeli ex altera super facta diuisionis eiusdem possessionis Zylua vocate in districtu de Sarus...fuisst ventilata...
quod idem Iohannes filius Michaelis tres partes cusiusdem possessionis Sum vocate, de dicta possessione Zylua nominata excise, cum omnibus vtilitatibus et pertinencys vniuersis ipsarum tertium partium, sub eisdem metis signis et terminis, quibus hospites seu populi in eadem possessionise Sum nominata commorantes, a premissa possessione Zyula nuncupata diuise et distincte vsi fuisse dicebantur, sepefato Ladislao fililo Bechce et suis heredibus heredumque suorum successoribus, quarta parte eiusdem sibi relinquando, cum omnium dicte possessionis Sum vocate vtilitatum plenitudine reliquit et resignauit, possessione Zylua vocatam in residuis, portionibus sibi reseruando.
...Jacobo filio Gothardy per ipsum Ladislaum filium Beche, et Petrum filium Walentinni pro eandem Iohannem filium Michaeli pro hominibus domini Regie...
...terras partes a parte meridionali existentes, cum platea hospitum abeadem plaga existencium, et dimidietate alterius platee, a parte aquilonis versus partem occidentalem existenti, perdicto Ladislao filio Beche et suis heredibus, reliquam vero quartam partem eiusdem possessionis Sum nominate ab eadem plaga, aquilonali sitam et habitam simul cum medietate platee versus parte orientalem site et habite, memorie Iohanni filio Michaeli in filio filiorum suorum perpetuo possidendasstatuissent.
Referencie na listinu: Latinský text bol použitý z publikácie (Smoroň, 2016, s.95-96)
Žalobcom bol istý Ladislav, syn Bechceho z Méry, ktorý tlačil na svojho príbuzného Jána, syna Michala z Méry, aby prikročil k rozdeleniu majetku. Napokon "...Ján syn Michala tri časti akéhosi majetku nazývaného Sum (dnes Drienica), zo spomínaného majetku Slivník (Zylua) vykrojil, so všetkými užitočnosťami a všetkým príslušenstvom. Samé tri časti, pod týmito hranicami a medzníkmi vyznačili, ktoré
hostia alebo obyvatelia zdržujúci sa na tomto majetku nazývanom Sum,
odlíšili od spomínaného majetku Slivník, oddelili a užívali...spomínanému
Ladislavovi synovi Bechceho a jeho dedičom a dedičom ich dedičov
a ich následníkom dal, štvrtú časť tohto (majetku) si (Ján, syn Michala)
ponechal...po tomto určení, majetok Slivník v ktorom sídlil si (rovnako)
ponechal s priľahlými časťami..." (Smoroň, 2016, s.96)
Počas jednania sa určilo aj konkrétne, ktoré časti z majetku Drienica patrili Ladislavovi a
ktorá časť Jánovi: "...ktorého tri časti existovali od strany
južnej, s ulicou hostí, ktorá sa na tom území nachádzála a polovicou inej
ulice a (územie, ktoré sa tiahlo) od severnej strany, smerom na Západ,
spomínanému Ladislavovi synovi Becheho a jeho dedičom (pripadlo).
Zvyšnú štvrtú časť akéhosi majetku nazývaného Sum (Drienica), ktorá sa
tiahla od tohto miesta smerom na sever, a podobne s polovicou (ulice),
ktorá bola na tomto území, zo strany východnej, spomínanému Jánovi synovi Michala a
jeho synom sme štatuovali do večného vlastníctva..." (Smoroň, 2016, s.96)
12.5.1327 | Gárdonyi, 1909, s.5, listina: 19 | HU | 3 |
Osoby a obce: Červenica pri Sabinove - Rikolf II - vlastník
12. mája 1327. Slávnostná privilegiálna listina kráľa Karla I., ktorou po ustanovení hraníc
Červenice [Veresalma] v Šarišskej župe, majetku magistra Rykolfa syna župana Rykolfa,
prísažnou osobou zo Spišskej kapituly a kráľovým poverencom Simonom synom Demetera
z rodu Thekule, za verné služby, vykonané jednak v bitke pri Košiciach pri rieke Torysa proti
nevernému Matúšovi synovi Petra, jednak pre poskytnutú pomoc poľskému kráľovi
Ladislavovi [svokor uhorského kráľa] v bitke proti princovi Bohuslavovi [Bogeslaus], kráľ
potvrdzuje magistra Rykolfa vo vlastníctve kúpeného a výmenou získaného majetku zvaného
Veresalma, ako aj priľahlých lesných pozemkov ležiacich južne od rieky Torysy, kde magister
Rykolph založil mesto zvané Veresalma alebo Jakubova Voľa [Jacobfalva].
Z listiny kráľa Karla I. zo dňa 28. októbra 1336.
To isté sa nachádza v listine Jágerskej kapituly zo dňa 31. decembra 1349.
Preklad: Kveta Markušová, 2017
1330 | ŠOBA Levoča, listina: Scrin. XI, Fasc. 6 (rotulus) | LAT | 1 |
Abstract: Spišský rotulus: Tridsať farárov z Toryského dištriktu spísalo protest pápežovi Jánovi XXII proti
počínaniu jágerského biskupa Čanáda. Osoby a obce: Červenica pri Sabinove - Benedikt - farár Čirč - Henrich - farár Hanigovce - Wynnand - farár Hrnčiar - Ján - farár Kamenica - Gotfrid - farár Lúčka - Ján - farár Milpoš - Wynnand - farár
Synonymá: Doppredorf, Henigsdorf, Henrigidorf, Scirncz ...Gotfridus de Lapide [Kamenica]...ecclesiarum plebani Strigoniensis dyocesis... Henricus de Scyrna/Scirncz [Čirč]... ecclesarium plebani Strigoniensis dyocesis...
Referencie na listinu: Čanadín však bol vtedy už ostrihomským arcibiskupom a on ani nový jágerský biskup sa na súd nedostavil. (Uličný, 1990, s.452)
V roku 1329 kráľ Karol Róbert so sprievodom tiahol torysskou cestou
na Spiš a sprevádzal ho aj jágerský biskup Čanád. Vtedy dal biskup
zhabať desiatky z Torysy, Starej Ľubovni a Plavča a za aktívnej pomoci prešovského
farára Henricha uväzil farárov Mikuláša zo Šarišských Draviec, Juraja z Plavča a Lukáša z Jakubovej Vole.
Proti takémuto počínaniu biskupa spísalo v roku 1330 tridsať farárov z Toryského dištriktu protest
pápežovi Jánovi XXII., ktorý nariadil celý spor vyšetriť na neutrálenj pôde v Nowom Sączi. Vznikol tak zaujímavý dokument,
známy v literatúre ako levočský rotulus, z ktorého sa dozvedáme o existencii viacerých obcí
v doline Torysy. Toryský dištrikt reprezentovali farári: Tomáš z Torysy, Ján z Nižného Slavkova,
Hermann z Vyšného Slavkova (Nouo Slauka), Herbord z Brezovičky (Keymbucz / Heinburk), Gregor z Vysokej,
Martin z Brezovice (Briswicz / Brezouicz), Mikuláš z Blažova (Blasinhow / Blasnhaw), Pavol z Polomy,
Henrich z Krásnej Lúky (Schonwyse / Schonewyse), Mikuláš zo Šarišských Draviec, Václav z Oľšova,
Michal z Krivian, Thilo z *Lačnova (Pasinthow / Paschinow), Henrich z Dačova (Chossinchaw / Cchindorf),
Mikuláš z *Phiferhaw (Phiferdorf), Štefan z Ľubotína, Gregor z Plavča, Theodorin z Plavnice,
Henrich z Čirču, Gotfrid z Kamenice, Ján z Lúčky, Ján z *Hrnčiara (Doppredorf), Wynnand z Hanigoviec (Henigsdorf / Henrigidorf),
Benedikt z Červenice, Lukáš z Jakubovej Vole (Jacobsdorf), Michal z Roškovian (Roschowicz / Roscouicz),
Mikuláš z Krivian (Criga / Kyga), Štefan z *Petrovenca (Petran / Petraw), Henrich z Wytosinaw (zrejme Dubovica)
a napokon aj Henrich z Lipian (Sybinlindin / Septemtiliis / Sybmlyndin). (Rábik, 2006, s.65)
Abstract: Metácia obce Janovce. Osoba: Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Osoby a obce:
Referencie na listinu:V prvej polovici 14. stor. sa potok Halaš spomína rovnako ako hranica taktiež pri ohraničení panstva Janovce v jeho juhozápadnej časti, ktorá prechádzala až v vrchom Čergov a Otataš (ad quasdam alpes Churgo, Otatas). (Hudáček, 2013, s.15)
Osoba: Osoby a obce: Kisayto - Kráľ - vlastník
...super faciem possessionis domini regis Kyus aytout vocatae...
Referencie na listinu: Majetok Kisayto je v rukách kráľa. (Angelovič, Boleš, 2002, s.27)
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
| 25.4.1330 | Gárdonyi, 1909, s.5, listina: 20 | HU LAT | 3 |
|
Osoby a obce:
Synonymá: Kyus aytovt, Kyusaytovt, Weresalmapataka 25. apríla 1330. Šariš. Listina šarišského hradného podkastelána Jána a župana Martina
[obaja sú predstavitelia šarišského hradného kastelána Dominika], ktorou podávajú správu
o tom, že na príkaz magistra Viliama, spišského a ujvárskeho župana vykonali obhliadku spornej hranice medzi kráľovským majetkom zvaným
Kyus-Aytout a majetkom Červenica [Weresalma] magistra Rycolpha. Na mieste činu magister Rycolph
označil hranice svojho majetku pred očami obyvateľov z Kyus-Aytout-u takto: od vrchu
Michalka [Michalhazateteye] smerom na západ k jednému potoku, odtiaľ na západ cez jeden kopec po
jeden prameň a potom pozdĺž toku vody až po riečku Weresalmapataka. Takto označené
hranice potvrdili aj všetci obyvatelia Kyus-Aytout-u.
Originál, na nepoškodenom pergamene, na zadnej strane so stopami pečate.
Preklad: Kveta Markušová, 2017 26.7.1330 | Gárdonyi, 1909, s.5-6, listina: 21 | HU | 3 |
Osoby a obce: Ľutina - Mikč - vlastník
Synonymá: Kyusaytod, Lyutune, Myhalhazateteye, Mykch, Veresalmapataka 26. júla 1330. Šariš. Listina šarišského hradného podkastelána Jána a župana Martina [obaja
predstavitelia šarišského hradného kastelána Dominika] v ktorej hlásia, že na príkaz
spišského a ujvárskeho župana magistra Wyllerma rozhodli, že medzi kráľovským majetkom
Kyusaytod a majetkom Veresalma, ktorý od čias bána Mykcha vlastní magister Rykolph, sú
hranice nasledovné: na východe od hraníc obce Ľutina [Lyutune], ktorá patrí bánovi
Mykchovi, smerom na západ po vrch zvaný Myhalhazateteye, ktorý leží medzi obcami
Kyusaytod a Veresalma, odtiaľ opäť na západ až po jeden ďalší vrch, prekročiac jednu riečku
smerom na západ po tretí vrch, stále západným smerom až po prameň jedného potoka
a idúc podľa toku potoka až po riečku Veresalmapataka.
Originál, na nepoškodenom pergamene, na zadnej strane so stopami pečate.
(Z kruhového nápisu na pečati vidno: S. Dominici . . . d . . . .)
Preklad: Kveta Markušová, 2017
Referencie na listinu: "a metis ville ... Lyutune". (Uličný, 1990, s.417)
Ide o prvú písomnú zmienku o obci Ľutina. (Uličný, 1990, s.182)
Obce a miestne názvy: Osoby a obce:
...Magister Vz, filius Ite, ab vna parte, Magister Chana, Matheus et Thekela, fratres sui...
|
|
81-90 / 2160
|
|
|
|
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae II. Veda, Bratislava, 1987
- Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002
- Uličný, F.: Dejiny osídlenia Šariša. Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990
- Rábik, V.: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska v stredoveku. Karpatskonemecký Spolok na Slovensku, 2006
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909
- Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 8/3. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1832. Dostupn online
- Smoroň, M.: De genere Thekule. Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov, 2015
- Smoroň, M.: Rod Merše. Michal Vaško - vydavateľstvo, Prešov, 2016
- Štátny oblastný archív (ŠOBA). Levoča
- Hudáček, P.: Dejiny Osikova od stredoveku až do konca 18. storočia. In: MANÍKOVÁ, Ľ. (ed.) Osikov 1296 - 2013. Osikov, 2013. Dostupn online
- Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 8/5. typis typogr. Regiae vniversitatis vngaricae, Budae, 1832. Dostupn online
|
|
Prečítané: 508483x, publikované: 21.9.2019, posledná aktualizácia: 30.1.2021
|
|
Čergov na Facebooku
|
|
Naposledy pridané | |
Náhodná fotografia | |
Aktuálny záber - Lysá
|
|
|